1 Coríntios 3
bswe (BSWE) vs NVI
1 አቢላልቴ! ክርስቶሳይ ጋና ይስ ጎጎሌተታን ፈኢ ታሶየክ ማለ ኳሬ ፈኢ ታአያና ማለ አዬስን አን ላኮዳንዴሮ።
1 Irmãos, não lhes pude falar como a espirituais, mas como a carnais, como a crianças em Cristo.
2 ጋና ሀአታኖን ማንኮግታን ማራን ኤኖ ኳሬ ካአቲ ባቦ አን እስን ላኮኣምስናሮ፥ ግዳና ጎአመን ጋናታን።
2 Dei-lhes leite, e não alimento sólido, pois vocês não estavam em condições de recebê-lo. De fato, vocês ainda não estão em condições,
3 ግዳና ኦሶየታን፥ እስን ጠኤ ምጌና ዶጋማ ግታ፥ ሀያ ኦሶየ ላኖክስን ላኮዮያ? እስን ኦፈላታን ፈሎ ማዮና ኦፈላሮ ፈሎ ኣን ላኮያንያ?
3 porque ainda são carnais. Porque, visto que há inveja e divisão entre vocês, não estão sendo carnais e agindo como mundanos?
4 ኣላንቲና ኮ “አን ካጳዉሎሳያ” ካካለ አደ፥ “አን ካአጲሎሳያ” ጎአምሮ መጣ ታእባዶ ታላል ኣን ላኮዮያ?
4 Pois quando alguém diz: "Eu sou de Paulo", e outro: "Eu sou de Apolo", não estão sendo mundanos?
5 ጎሌና አጲሎሳ መያ? ጳዉሎሳና መያ? ጎታ እሶን መተመቴ ኦስሰሮ ፈሎኮክ ጅልባ ማለ ኦሀንዳራንያን፥ እስና አማኖ ቶስ ካኮኤሜተታን ጋራክሶነያ።
5 Afinal de contas, quem é Apolo? Quem é Paulo? Apenas servos por meio dos quais vocês vieram a crer, conforme o ministério que o Senhor atribuiu a cada um.
6 አን አባረራ፥ አጲሎሳ በከ ጣምሰራ፥ ካጂናሰራ አደ ዋያ።
6 Eu plantei, Apolo regou, mas Deus é quem fazia crescer;
7 ሃንሱን ካጂናሳራ ዋ ኳሬ ካአባረሮና ሌረ በከ ካጣምሰራ ኮና ላኮዮ።
7 de modo que nem o que planta nem o que rega são alguma coisa, mas unicamente Deus, que efetua o crescimento.
8 ካአባረሮና ሌረ በከ ካጣምሰራና ኮያን፥ መተመቴይና ፈሎኦቴሳክ ጅልባ ማለ ባራኣራክሶ አታይናራን።
8 O que planta e o que rega têm um só propósito, e cada um será recompensado de acordo com o seu próprio trabalho.
9 ኖ ራቶ ዋዉን ኦፈላኖ ኦዋና፥ እስና ካዋ ኢራታን፤ ምን ካዋክ ግንበታን።
9 Pois nós somos cooperadores de Deus; vocês são lavoura de Deus e edifício de Deus.
10 ዋኮ ታስሳንተቶ ስኖኮት ጅልባይ ምን ካግንባሮ ቃሮክ እባዶት አን ኡኩም ጣቢሰ። ካካለና ጉት ማዳረራ፥ አየሱን ጎአመን መተመተይ ምስምሲ ማዳራይናሮ እስኦራታኖ ዶትሳራ።
10 Conforme a graça de Deus que me foi concedida, eu, como sábio construtor, lancei o alicerce, e outro está construindo sobre ele. Contudo, veja cada um como constrói.
11 ኣላንቲና ኮይክ ካጣቢሳመሮ ኡኩም ኳሬ ካካለ ኡኩምን ካዳንዳራ ማዮና ላኮግሮ፥ ሂክ ኡኩምና የሱሳ ክርስቶሳያ።
11 Porque ninguém pode colocar outro alicerce além do que já está posto, que é Jesus Cristo.
12 ማዮና ሂካ ኡኩሚ ጉት ዎርቂኮ ጎርቱን ብርኮ ካካባጃመ ኤኤሞኮ፥ ጎርቱን ጋ፥ ኤስኮ ጎርቱን አጋዳኮ፥ ጎቢሰ፥
12 Se alguém constrói sobre esse alicerce, usando ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno ou palha,
13 ፈሎ ኦእባዶ መተመተይ ታኮአዴሳምራን አሪ ኤመይናታ ኤሰ አሪ ቱስናታ፥ ኣላንቲና ኤሰ አሪ እባዶኮኒዕ ፈሎ ምስኒዕያን ኤለኒ ማንኮጫፋምናራን ማራን ኤለን ቱስናታ።
13 sua obra será mostrada, porque o Dia a trará à luz; pois será revelada pelo fogo, que provará a qualidade da obra de cada um.
14 ማዮና ኦፈላተሮ ፈሎይ ጎአታተ ባርኣራ አታታራ።
14 Se o que alguém construiu permanecer, esse receberá recompensa.
15 ፈሎ ኤለኒ ካኮጉባተራን ጎአመን ባርኣራ ሄሳራ፤ ኡሱ ኡሱን አደ ፋይናራ፥ ሀሌዎ ኳሬ ካኮፋይናራ ኤለን ኦሮ ማረ ጫፋመረ ካሮራሮ አንያ።
15 Se o que alguém construiu se queimar, esse sofrerá prejuízo; contudo, será salvo como alguém que escapa através do fogo.
16 እስን መተክስኑን ቁሉክ ምን ካዋ ላኖክስና አያና ካዋ እስኒ ኦሮ ግራኖ ላኮካሳንያ?
16 Vocês não sabem que são santuário de Deus e que o Espírito de Deus habita em vocês?
17 ሃንሱን ማዮና ቁሉክ ምን ካዋ ጎዲገ ዋና ኡሱ ዲግናራ፥ ምን ካዋ ቁሉክያ፥ ሀሱና ቁሉክ ምን ካዋ እስንታን።
17 Se alguém destruir o santuário de Deus, Deus o destruirá; pois o santuário de Deus, que são vocês, é sagrado.
18 ማዮና እስኦቴሳ አሮሶባኖ፥ እስንኮ ማዮና ሂካ አላም ቃሮ ኣን ጎሌ ቃሮ ሊን እስኦቴሳ ጎዋ ኣን ሀቶታቶ።
18 Não se enganem. Se algum de vocês pensa que é sábio segundo os padrões desta era, deve tornar-se "louco" para que se torne sábio.
19 ሂካ አላምኮት ቃሩማ ዋይ ሆረ ጎዉማታ፥ ህክና “ዋ ቃሮሌል ምጌትሶኔ ዎታ አብናራ” አማመ ጎጎጻፋመሮይያ።
19 Porque a sabedoria deste mundo é loucura aos olhos de Deus. Pois está escrito: "Ele apanha os sábios na astúcia deles";
20 ባንኤ ታካለይ አደ “ጎታ ቃሮሌልኮት ቆፋ ላኦ ካላይክ ላኖ ካሶዋ” አማመ ጻፋመራ።
20 e também: "O Senhor conhece os pensamentos dos sábios e sabe como são fúteis".
21 ጎርታኑ ማዮና እባዶይ አሮዳኖ። ካመን ዱባ ካክስንያ።
21 Portanto, ninguém se glorie em homens; porque todas as coisas são de vocês,
22 ጳዉሎሳና ሌረ አጲሎሳ ጎርቱን ከፋ፥ አላምና ሌረ ግር ጎርቱን ጎይ፥ ግዳ ካግሮና ሌረ ሆረንባን ካኤሜይናራ ዱባ ካክስንያ።
22 seja Paulo, seja Apolo, seja Pedro, seja o mundo, a vida, a morte, o presente ou o futuro; tudo é de vocês,
23 እስን ኦክርስቶሳታን ክርስቶሳና ኤረ ካዋያ።
23 e vocês são de Cristo, e Cristo, de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.