1 Coríntios 3
bswe (BSWE) vs ARA
1 አቢላልቴ! ክርስቶሳይ ጋና ይስ ጎጎሌተታን ፈኢ ታሶየክ ማለ ኳሬ ፈኢ ታአያና ማለ አዬስን አን ላኮዳንዴሮ።
1 Eu, porém, irmãos, não vos pude falar como a espirituais, e sim como a carnais, como a crianças em Cristo.
2 ጋና ሀአታኖን ማንኮግታን ማራን ኤኖ ኳሬ ካአቲ ባቦ አን እስን ላኮኣምስናሮ፥ ግዳና ጎአመን ጋናታን።
2 Leite vos dei a beber, não vos dei alimento sólido; porque ainda não podíeis suportá-lo. Nem ainda agora podeis, porque ainda sois carnais.
3 ግዳና ኦሶየታን፥ እስን ጠኤ ምጌና ዶጋማ ግታ፥ ሀያ ኦሶየ ላኖክስን ላኮዮያ? እስን ኦፈላታን ፈሎ ማዮና ኦፈላሮ ፈሎ ኣን ላኮያንያ?
3 Porquanto, havendo entre vós ciúmes e contendas, não é assim que sois carnais e andais segundo o homem?
4 ኣላንቲና ኮ “አን ካጳዉሎሳያ” ካካለ አደ፥ “አን ካአጲሎሳያ” ጎአምሮ መጣ ታእባዶ ታላል ኣን ላኮዮያ?
4 Quando, pois, alguém diz: Eu sou de Paulo, e outro: Eu, de Apolo, não é evidente que andais segundo os homens?
5 ጎሌና አጲሎሳ መያ? ጳዉሎሳና መያ? ጎታ እሶን መተመቴ ኦስሰሮ ፈሎኮክ ጅልባ ማለ ኦሀንዳራንያን፥ እስና አማኖ ቶስ ካኮኤሜተታን ጋራክሶነያ።
5 Quem é Apolo? E quem é Paulo? Servos por meio de quem crestes, e isto conforme o Senhor concedeu a cada um.
6 አን አባረራ፥ አጲሎሳ በከ ጣምሰራ፥ ካጂናሰራ አደ ዋያ።
6 Eu plantei, Apolo regou; mas o crescimento veio de Deus.
7 ሃንሱን ካጂናሳራ ዋ ኳሬ ካአባረሮና ሌረ በከ ካጣምሰራ ኮና ላኮዮ።
7 De modo que nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.
8 ካአባረሮና ሌረ በከ ካጣምሰራና ኮያን፥ መተመቴይና ፈሎኦቴሳክ ጅልባ ማለ ባራኣራክሶ አታይናራን።
8 Ora, o que planta e o que rega são um; e cada um receberá o seu galardão, segundo o seu próprio trabalho.
9 ኖ ራቶ ዋዉን ኦፈላኖ ኦዋና፥ እስና ካዋ ኢራታን፤ ምን ካዋክ ግንበታን።
9 Porque de Deus somos cooperadores; lavoura de Deus, edifício de Deus sois vós.
10 ዋኮ ታስሳንተቶ ስኖኮት ጅልባይ ምን ካግንባሮ ቃሮክ እባዶት አን ኡኩም ጣቢሰ። ካካለና ጉት ማዳረራ፥ አየሱን ጎአመን መተመተይ ምስምሲ ማዳራይናሮ እስኦራታኖ ዶትሳራ።
10 Segundo a graça de Deus que me foi dada, lancei o fundamento como prudente construtor; e outro edifica sobre ele. Porém cada um veja como edifica.
11 ኣላንቲና ኮይክ ካጣቢሳመሮ ኡኩም ኳሬ ካካለ ኡኩምን ካዳንዳራ ማዮና ላኮግሮ፥ ሂክ ኡኩምና የሱሳ ክርስቶሳያ።
11 Porque ninguém pode lançar outro fundamento, além do que foi posto, o qual é Jesus Cristo.
12 ማዮና ሂካ ኡኩሚ ጉት ዎርቂኮ ጎርቱን ብርኮ ካካባጃመ ኤኤሞኮ፥ ጎርቱን ጋ፥ ኤስኮ ጎርቱን አጋዳኮ፥ ጎቢሰ፥
12 Contudo, se o que alguém edifica sobre o fundamento é ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno, palha,
13 ፈሎ ኦእባዶ መተመተይ ታኮአዴሳምራን አሪ ኤመይናታ ኤሰ አሪ ቱስናታ፥ ኣላንቲና ኤሰ አሪ እባዶኮኒዕ ፈሎ ምስኒዕያን ኤለኒ ማንኮጫፋምናራን ማራን ኤለን ቱስናታ።
13 manifesta se tornará a obra de cada um; pois o Dia a demonstrará, porque está sendo revelada pelo fogo; e qual seja a obra de cada um o próprio fogo o provará.
14 ማዮና ኦፈላተሮ ፈሎይ ጎአታተ ባርኣራ አታታራ።
14 Se permanecer a obra de alguém que sobre o fundamento edificou, esse receberá galardão;
15 ፈሎ ኤለኒ ካኮጉባተራን ጎአመን ባርኣራ ሄሳራ፤ ኡሱ ኡሱን አደ ፋይናራ፥ ሀሌዎ ኳሬ ካኮፋይናራ ኤለን ኦሮ ማረ ጫፋመረ ካሮራሮ አንያ።
15 se a obra de alguém se queimar, sofrerá ele dano; mas esse mesmo será salvo, todavia, como que através do fogo.
16 እስን መተክስኑን ቁሉክ ምን ካዋ ላኖክስና አያና ካዋ እስኒ ኦሮ ግራኖ ላኮካሳንያ?
16 Não sabeis que sois santuário de Deus e que o Espírito de Deus habita em vós?
17 ሃንሱን ማዮና ቁሉክ ምን ካዋ ጎዲገ ዋና ኡሱ ዲግናራ፥ ምን ካዋ ቁሉክያ፥ ሀሱና ቁሉክ ምን ካዋ እስንታን።
17 Se alguém destruir o santuário de Deus, Deus o destruirá; porque o santuário de Deus, que sois vós, é sagrado.
18 ማዮና እስኦቴሳ አሮሶባኖ፥ እስንኮ ማዮና ሂካ አላም ቃሮ ኣን ጎሌ ቃሮ ሊን እስኦቴሳ ጎዋ ኣን ሀቶታቶ።
18 Ninguém se engane a si mesmo: se alguém dentre vós se tem por sábio neste século, faça-se estulto para se tornar sábio.
19 ሂካ አላምኮት ቃሩማ ዋይ ሆረ ጎዉማታ፥ ህክና “ዋ ቃሮሌል ምጌትሶኔ ዎታ አብናራ” አማመ ጎጎጻፋመሮይያ።
19 Porque a sabedoria deste mundo é loucura diante de Deus; porquanto está escrito: Ele apanha os sábios na própria astúcia deles.
20 ባንኤ ታካለይ አደ “ጎታ ቃሮሌልኮት ቆፋ ላኦ ካላይክ ላኖ ካሶዋ” አማመ ጻፋመራ።
20 E outra vez: O Senhor conhece os pensamentos dos sábios, que são pensamentos vãos.
21 ጎርታኑ ማዮና እባዶይ አሮዳኖ። ካመን ዱባ ካክስንያ።
21 Portanto, ninguém se glorie nos homens; porque tudo é vosso:
22 ጳዉሎሳና ሌረ አጲሎሳ ጎርቱን ከፋ፥ አላምና ሌረ ግር ጎርቱን ጎይ፥ ግዳ ካግሮና ሌረ ሆረንባን ካኤሜይናራ ዱባ ካክስንያ።
22 seja Paulo, seja Apolo, seja Cefas, seja o mundo, seja a vida, seja a morte, sejam as coisas presentes, sejam as futuras, tudo é vosso,
23 እስን ኦክርስቶሳታን ክርስቶሳና ኤረ ካዋያ።
23 e vós, de Cristo, e Cristo, de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.