1 Coríntios 2

bswe (BSWE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 አቢላልቴ! አን እስን ቶስ ታኮኤመየሬ ሆል ታዋ አየስ ኦኖሞይስ አዬሳኖና ካሳኖ ጎርቱን ታሮርተ ቃሩማይ ላላብን ላኮኤሜየሮ።
1 Meus irmãos, quando fui anunciar a vocês a verdade secreta de Deus, não usei muitas palavras nem grande sabedoria.
2 እስን ኦሮ ግራን የሱሳ ክርስቶሳ ሀሱና ካሱዋመሮ ኡሱ ካላል ኳሬ አን ጎጎአዴሶንኮ አን ሙርቴሳየ ግረ።
2 Porque, quando estive com vocês, resolvi esquecer tudo, a não ser Jesus Cristo e principalmente a sua morte na cruz.
3 እስን ቶስ ካኮንኤሜየራ ሀራኖይና አብሲ፥ ኡሱማለና ካአቲ ሀርኣኖይየ።
3 Quando visitei vocês, eu estava fraco e tremia de medo.
4 ሃፉራክና ላላባኖክ ካአያና ሁናይ ቱሳኖይ ኳሬ ካሶሶብሮ ካቃሩማ ሃፉራ ላኮየ።
4 O meu ensinamento e a minha mensagem não foram dados com a linguagem da sabedoria humana, mas com provas firmes do poder do Espírito de Deus.
5 ህክና አማኖክስኒ ሁና ካዋይ ኳሬ ታእባዶ ቃሩማ ጉት ጎጎጣባኖንኮያ።
5 Portanto, a fé que vocês têm não se baseia na sabedoria humana, mas no poder de Deus.
6 አያናይ ካዱባመ እባዶ ኦሮ ጎአመን ቃሩማ አዬስናና፥ ሀሌዎ ኳሬ ሂካ አላምኮት ቃሩማ ጎርቱን ታባይናቶ ሂካ ካአላም ሞትጆልኮት ቃሩማ ላኮዮ።
6 Porém, para os que são espiritualmente maduros, anunciamos uma mensagem de sabedoria. Mas não é de uma sabedoria deste mundo nem a dos poderes que o governam e que estão perdendo o seu poder.
7 አየሱን ጎአመን ስያንተ ታግቴ ሆል ታዋ ቃሩማታ። ህት ቃሩማ ካሞጋን ጌስጆልኮ ሆረነ ካባጃታንዉን ጣይተ ታሙርተሳንተቶተ።
7 A sabedoria que anunciamos é a sabedoria secreta de Deus, escondida dos seres humanos, a sabedoria que o próprio Deus, antes mesmo da criação do mundo, já havia escolhido para a nossa glória .
8 ሂካ አላም ካግሮ ሞትጆል ኦሮኮ ኮና ህታ ቃሩማ ላኮማላቤራን፥ ማላብ ግሬንዋ ካካባጃ ጎታ ላኮሱዋሬን።
8 Nenhum dos poderes que agora governam o mundo conheceu essa sabedoria. Pois, se a tivessem conhecido, não teriam crucificado o glorioso Senhor.
9 ሀሌዎ ኳሬ ማጻፋይ፥
9 Porém, como dizem as Escrituras Sagradas : “O que ninguém nunca viu nem ouviu, e o que jamais alguém pensou que podia acontecer, foi isso o que Deus preparou para aqueles que o amam.”
10 ዋ አደ ሂካ አያናኬሳክ ጋራነ ኖን ሙትሰራ፥ አያና ካዋ ስያንተ ታግቶ ሆል ታዋ አሃሶን ዱባ ቆቆራራ።
10 Mas foi a nós que Deus, por meio do Espírito, revelou o seu segredo. O Espírito Santo examina tudo, até mesmo os planos mais profundos e escondidos de Deus.
11 እባዶ ኦሮ ካግሮ ካአዴሳራ አያና ካእባዶ ኳሬ ያዳ ካእባዶ ካማላብራ አዮያ ካግራ? ኡሱማለና አያና ካዋ ኳሬ ታዋ ካአዴስራ ኮና ላኮግሮ።
11 Quanto ao ser humano, somente o espírito que está nele é que conhece tudo a respeito dele. E, quanto a Deus, somente o seu próprio Espírito conhece tudo a respeito dele.
12 ዋኮ ካሌሮ አያና ኳሬ ካአላም አያና ላኮአታነኖ። ህክና ዋ ኖን ዳናባ ካስሰሮ ጎጎማላብኖንያ።
12 Não foi o espírito deste mundo que nós recebemos, mas o Espírito mandado por Deus, para que possamos entender tudo o que Deus nos tem dado.
13 ኖ ካአዬስናና ሂካያ፥ እባዶኮ ካአጋልሳነኖ ቃሩማኮክ ሃፉራይ ሀሌኖን አያናኮ ካአጋልሳነኖ ሃፉራ አዬስናና፥ ታአያና ሩም ካኮአዴስስናና ካአያና ሃፉራኮያ።
13 Portanto, quando falamos, nós usamos palavras ensinadas pelo Espírito de Deus e não palavras ensinadas pela sabedoria humana. Assim explicamos as verdades espirituais aos que são espirituais.
14 ካአያና ካሌኖን እባዶት አያና ካዋኮ ላኮሌሮ አዬስጆል አታይን ላኮዳንዳሮ፤ ኣላንቲና ሂካማሌክ አየስ ኡሱን ጎዉማታ፥ አያናይ ካቆቆራማሮ ማንኮሌሮ ማራን አዴስን ላኮዳንዳሮ።
14 Mas quem não tem o Espírito de Deus não pode receber os dons que vêm do Espírito e, de fato, nem mesmo pode entendê-los. Essas verdades são loucura para essa pessoa porque o sentido delas só pode ser entendido de modo espiritual.
15 ካአያና እባዶ አደ አየስ ዱባና ማራማራራ፥ ኡሱ አደ ማዮይና ላኮቆቆራማሮ።
15 A pessoa que tem o Espírito Santo pode julgar o valor de todas as coisas, porém ela mesma não pode ser julgada por ninguém.
16 “ጎጎአጋልስስሮን፥ ታጎታ ዎዳና አዮያ ካአዴስራ፥
16 Como dizem as Escrituras Sagradas: “Quem pode conhecer a mente do Senhor? Quem é capaz de lhe dar conselhos?” Mas nós pensamos como Cristo pensa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.