1 Coríntios 2

bswe (BSWE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 አቢላልቴ! አን እስን ቶስ ታኮኤመየሬ ሆል ታዋ አየስ ኦኖሞይስ አዬሳኖና ካሳኖ ጎርቱን ታሮርተ ቃሩማይ ላላብን ላኮኤሜየሮ።
1 E eu, irmãos, quando fui ter convosco, anunciando-vos o testemunho de Deus, não fui com sublimidade de palavras ou de sabedoria.
2 እስን ኦሮ ግራን የሱሳ ክርስቶሳ ሀሱና ካሱዋመሮ ኡሱ ካላል ኳሬ አን ጎጎአዴሶንኮ አን ሙርቴሳየ ግረ።
2 Porque nada me propus saber entre vós, senão a Jesus Cristo, e este crucificado.
3 እስን ቶስ ካኮንኤሜየራ ሀራኖይና አብሲ፥ ኡሱማለና ካአቲ ሀርኣኖይየ።
3 E eu estive convosco em fraqueza, e em temor, e em grande tremor.
4 ሃፉራክና ላላባኖክ ካአያና ሁናይ ቱሳኖይ ኳሬ ካሶሶብሮ ካቃሩማ ሃፉራ ላኮየ።
4 A minha linguagem e a minha pregação não consistiram em palavras persuasivas de sabedoria, mas em demonstração do Espírito de poder;
5 ህክና አማኖክስኒ ሁና ካዋይ ኳሬ ታእባዶ ቃሩማ ጉት ጎጎጣባኖንኮያ።
5 para que a vossa fé não se apoiasse na sabedoria dos homens, mas no poder de Deus.
6 አያናይ ካዱባመ እባዶ ኦሮ ጎአመን ቃሩማ አዬስናና፥ ሀሌዎ ኳሬ ሂካ አላምኮት ቃሩማ ጎርቱን ታባይናቶ ሂካ ካአላም ሞትጆልኮት ቃሩማ ላኮዮ።
6 Na verdade, entre os perfeitos falamos sabedoria, não porém a sabedoria deste mundo, nem dos príncipes deste mundo, que estão sendo reduzidos a nada;
7 አየሱን ጎአመን ስያንተ ታግቴ ሆል ታዋ ቃሩማታ። ህት ቃሩማ ካሞጋን ጌስጆልኮ ሆረነ ካባጃታንዉን ጣይተ ታሙርተሳንተቶተ።
7 mas falamos a sabedoria de Deus em mistério, que esteve oculta, a qual Deus preordenou antes dos séculos para nossa glória;
8 ሂካ አላም ካግሮ ሞትጆል ኦሮኮ ኮና ህታ ቃሩማ ላኮማላቤራን፥ ማላብ ግሬንዋ ካካባጃ ጎታ ላኮሱዋሬን።
8 a qual nenhum dos príncipes deste mundo compreendeu; porque se a tivessem compreendido, não teriam crucificado o Senhor da glória.
9 ሀሌዎ ኳሬ ማጻፋይ፥
9 Mas, como está escrito: As coisas que olhos não viram, nem ouvidos ouviram, nem penetraram o coração do homem, são as que Deus preparou para os que o amam.
10 ዋ አደ ሂካ አያናኬሳክ ጋራነ ኖን ሙትሰራ፥ አያና ካዋ ስያንተ ታግቶ ሆል ታዋ አሃሶን ዱባ ቆቆራራ።
10 Porque Deus no-las revelou pelo seu Espírito; pois o Espírito esquadrinha todas as coisas, mesmos as profundezas de Deus.
11 እባዶ ኦሮ ካግሮ ካአዴሳራ አያና ካእባዶ ኳሬ ያዳ ካእባዶ ካማላብራ አዮያ ካግራ? ኡሱማለና አያና ካዋ ኳሬ ታዋ ካአዴስራ ኮና ላኮግሮ።
11 Pois, qual dos homens entende as coisas do homem, senão o espírito do homem que nele está? assim também as coisas de Deus, ninguém as compreendeu, senão o Espírito de Deus.
12 ዋኮ ካሌሮ አያና ኳሬ ካአላም አያና ላኮአታነኖ። ህክና ዋ ኖን ዳናባ ካስሰሮ ጎጎማላብኖንያ።
12 Ora, nós não temos recebido o espírito do mundo, mas sim o Espírito que provém de Deus, a fim de compreendermos as coisas que nos foram dadas gratuitamente por Deus;
13 ኖ ካአዬስናና ሂካያ፥ እባዶኮ ካአጋልሳነኖ ቃሩማኮክ ሃፉራይ ሀሌኖን አያናኮ ካአጋልሳነኖ ሃፉራ አዬስናና፥ ታአያና ሩም ካኮአዴስስናና ካአያና ሃፉራኮያ።
13 as quais também falamos, não com palavras ensinadas pela sabedoria humana, mas com palavras ensinadas pelo Espírito Santo, comparando coisas espirituais com espirituais.
14 ካአያና ካሌኖን እባዶት አያና ካዋኮ ላኮሌሮ አዬስጆል አታይን ላኮዳንዳሮ፤ ኣላንቲና ሂካማሌክ አየስ ኡሱን ጎዉማታ፥ አያናይ ካቆቆራማሮ ማንኮሌሮ ማራን አዴስን ላኮዳንዳሮ።
14 Ora, o homem natural não aceita as coisas do Espírito de Deus, porque para ele são loucura; e não pode entendê-las, porque elas se discernem espiritualmente.
15 ካአያና እባዶ አደ አየስ ዱባና ማራማራራ፥ ኡሱ አደ ማዮይና ላኮቆቆራማሮ።
15 Mas o que é espiritual discerne bem tudo, enquanto ele por ninguém é discernido.
16 “ጎጎአጋልስስሮን፥ ታጎታ ዎዳና አዮያ ካአዴስራ፥
16 Pois, quem jamais conheceu a mente do Senhor, para que possa instruí-lo? Mas nós temos a mente de Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.