1 Coríntios 11
bswe (BSWE) vs ACF
1 አን ክርስቶሳ ኣን ጎጎላሮ እስና እን ኣን ላ።
1 Sede meus imitadores, como também eu de Cristo.
2 አርጌቶ እን ማንኮሻዳታን ማራና እንኮ ካአታቴታን ዎጋ አታይሳቴን ማንኮአባቴታን ማራን አን እስን ጋላታራ።
2 E louvo-vos, irmãos, porque em tudo vos lembrais de mim, e retendes os preceitos como vo-los entreguei.
3 አየሱን ጎአመን ሂካ ጎጎአዴሳኑን ዶታራ፥ ባባር ዱባዉን መተ ክርስቶሳያ፥ ሄሌሉና መተ ባባርያ፥ ክርስቶሳዉና መተ ዋያ።
3 Mas quero que saibais que Cristo é a cabeça de todo o homem, e o homem a cabeça da mulher; e Deus a cabeça de Cristo.
4 እስኦቴሳ ሆጎጋተረ ካኤባታራ ጎርቱን ሄገሮ ካአዬሳራ ማምስክ ባባርትት እስኦቴሳ የራሳታራ።
4 Todo o homem que ora ou profetiza, tendo a cabeça coberta, desonra a sua própria cabeça.
5 እስኦትሴ ሀሆጎጋኖን ታኤባታ ጎርቱን ሄገሮ ታአዬሳታ ማምስት ሄለልትቲና መተክሴ የራሳታ፤ መተክሴ ካሆላተቶ ኣን ቶታማታ።
5 Mas toda a mulher que ora ou profetiza com a cabeça descoberta, desonra a sua própria cabeça, porque é como se estivesse rapada.
6 ሄለልትቲ መተክሴ ታጎልሳኖን ጎሌተ፥ መተክሴ ሀጎሳተ፥ መተክሴ ጎሳታኖ ጎርቱን ሆላታኖ ካሙልሳሮ ኣን ሊ ኤሰን ጎሙተ አድ እስኦትሴ ሀጎልሳተ።
6 Portanto, se a mulher não se cobre com véu, tosquie-se também. Mas, se para a mulher é coisa indecente tosquiar-se ou rapar-se, que ponha o véu.
7 ባባርትት ምዲ ታዋና ካባጃ ታዋ ካኮንሙታቶ ማንኮሌተ ማራን እስኦቴሳ ሆጎግሳዪን ላኮዶትሳሮ፥ ሄለልትቲ ጎአመን ታባባርትቲ ካባጃታ።
7 O homem, pois, não deve cobrir a cabeça, porque é a imagem e glória de Deus, mas a mulher é a glória do homem.
8 ኣላንቲና ሄለልትቲ ባባርትትኮ ሄላንተታ ኳሬ ባባርትት ሄለልትቲኮ ላኮሄላመሮ።
8 Porque o homem não provém da mulher, mas a mulher do homem.
9 አደና ሄለልትቲ ባባርትትዉን መጣንተታ ኳሬ ባባርትት ሄሌልትቲን ላኮመጣመሮ።
9 Porque também o homem não foi criado por causa da mulher, mas a mulher por causa do homem.
10 ህታ ኣላንቲና ኤርግቻኮት ኣላንቲ፥ ሄለልትቲ ኦዶናትኮ ሄገሌ ግራኖ ካቱስሮ ማላታ ካሌሮ ሆጎግ መተክሴ ጉት ሀካተ።
10 Portanto, a mulher deve ter sobre a cabeça sinal de poderio, por causa dos anjos.
11 ጎታ ዶሌ ካአብኖ ግርዉን ሄለልትቲ ባባርትት ካሊ ላኮግራቶ፤ ባባርትትና ሄለልትቲ ካሊ ላኮግራሮ።
11 Todavia, nem o homem é sem a mulher, nem a mulher sem o homem, no Senhor.
12 ሄለልትቲ ባባርትትኮ ጎጎሄላንተቶ፥ ባባርትትና ሄለልትቲኮ ኡሙላማራ፤ አየሱን ጎአመን ዱባዉን ሄላማኖ ዋያ።
12 Porque, como a mulher provém do homem, assim também o homem provém da mulher, mas tudo vem de Deus.
13 አላ እስንዋ ፍርዳ፥ ሄለልትቲ እስኦትሴ ሀጎልሳኖን ዋ ቶስ ኤባታኖ ዶትሳራ?
13 Julgai entre vós mesmos: é decente que a mulher ore a Deus descoberta?
14 ባባርትት መተኬሳ ጎኤራሳተ ህሎ ካላሮ መጣ ጡማ ላኮአጋልስሳቶያ?
14 Ou não vos ensina a mesma natureza que é desonra para o homem ter cabelo crescido?
15 ሄለልትቲ መተክሴ ጎኤራሳተ ላ ካባጃትሴቶላ? መተ ካኤር ካኮንስሳመራ ካባጃትሴዉን ሆጎግ ጎጎሌሮንያ።
15 Mas ter a mulher cabelo crescido lhe é honroso, porque o cabelo lhe foi dado em lugar de véu.
16 ጎርታ ማዮና ህታ ሃጃ ጉት ዶጋምን ጎዶታተ፥ ኖና ሌነኔ ካሞጋን ምን ካዋ ሂካኮ ካለክ ዎጋ ላኮአብኖ።
16 Mas, se alguém quiser ser contencioso, nós não temos tal costume, nem as igrejas de Deus.
17 አየሱን ጎአመን ካኮኩኩንታን ጎራታ ካፈላታን ሜላነ ኳሬ ካእዳንክ አየስ ማንኮላናዋተ ማራን ሂካ ግዳ አን እስኑን ካስስናሮ አጃጃዉን አን እስን ላኮሶማሳይናሮ።
17 Nisto, porém, que vou dizer-vos não vos louvo; porquanto vos ajuntais, não para melhor, senão para pior.
18 ዱባንኮ ጣየ ምን ካዋይ ካኮኩኩንታን ጎራታ እስን ኦሮ ካለካለ ብያኖ ካግሮ ማለራ፤ ሂክ አን ካማለሮኮ ጋምሳ ሩም ላኖ አማናራ። [
18 Porque antes de tudo ouço que, quando vos ajuntais na igreja, há entre vós dissensões; e em parte o creio.
19 እስን ኦሮኮ ካሩም ካለ ብረ ጎጎአዴሳምሮ፥ ሂክ ካለካለ ብ ግራኖ እስን ኦሮ ካሄሶንያ።]
19 E até importa que haja entre vós heresias, para que os que são sinceros se manifestem entre vós.
20 ራቶ ካኮኩኩንታን ጎራታ እስን ካአማታን ባቦ ካዋ ላኮዮ።
20 De sorte que, quando vos ajuntais num lugar, não é para comer a ceia do Senhor.
21 አማ ግራን ኮ ካካለ ሀኦሮን ካከሳካኬሳ አማራ፤ ሂካኮክ ጋራይ ኮ ጎኡኢሮ ካካለ አደ ባራሪ ሰታራ።
21 Porque, comendo, cada um toma antecipadamente a sua própria ceia; e assim um tem fome e outro embriaga-se.
22 አፎ ካኮአንታና ካኮጣንታን ምን ላኮአብታን? ሙ ምን ካዋ ቱፋታን? ሙ ኮና ካልክ ራካታ ሙልሳታን? ጎርታ አን እስኔ መ አምራ? ሂካ አየሱን እስን ሶማሳዉ? ዱዶ ላኮሶማሳይናሮ!
22 Não tendes porventura casas para comer e para beber? Ou desprezais a igreja de Deus, e envergonhais os que nada têm? Que vos direi? Louvar-vos-ei? Nisto não vos louvo.
23 አን ጎታኮ ካአታዬራ እስኑን ሮርሰ ካስሰራ ዎጋ ሂካያ፥ ጎታ የሱሳ ሮር ታኮስሳምናሮ ሄመኒ፥ ባቦ ኬሰጉረ፥
23 Porque eu recebi do Senhor o que também vos ensinei: que o Senhor Jesus, na noite em que foi traído, tomou o pão;
24 ሶማሳተረ ኤካኤብሰረ፥ “ሂኒዕ እስን ማራን ኦልናራን ሶኦቴያን፤ እን ካኮሻዳን የላየነ” አመ።
24 E, tendo dado graças, o partiu e disse: Tomai, comei; isto é o meu corpo que é partido por vós; fazei isto em memória de mim.
25 ኡሱማለና ክታኮ አባባተረ ጡጋ ኬሰጉረ፥ “ህት ጡጋ ኢግኬይ ኦሌራን አማቶ ኦኡሱብያን፤ ሃንሱን ጡጋኮ ካኮጣንቴን ጎራታ ሂካ እን ካኮሻዳን የላዬነ” አመ።
25 Semelhantemente também, depois de cear, tomou o cálice, dizendo: Este cálice é o novo testamento no meu sangue; fazei isto, todas as vezes que beberdes, em memória de mim.
26 ሂካ ባቦ ካዋ ካኮአንቴን ጎራታና፥ ህታ ጡጋኮ ካኮጣንቴን ጎራታ ጎታ ታ ኤሜሮ ጊን ጎይኬሳ አዬስናታን።
26 Porque todas as vezes que comerdes este pão e beberdes este cálice anunciais a morte do Senhor, até que venha.
27 ጎርታ ማዮና ካዶትሶን ራድ፥ ሂካ ካጎታ ባቦ ጎኣመ ጎርቱን ጡጋኮ ጎጣመ፥ ሶ ኦጎታዉና ኢግ ካጎታዉን አንዛ አባ።
27 Portanto, qualquer que comer este pão, ou beber o cálice do Senhor indignamente, será culpado do corpo e do sangue do Senhor.
28 እባዶ ማዮና ሂካ ባቦ አማናኮና ህታ ጡጋ ጣማናኮ ሆረነ፥ እስኦቴሳ ሀቆቆራተ።
28 Examine-se, pois, o homem a si mesmo, e assim coma deste pão e beba deste cálice.
29 ኣላንቲና ማዮና ኦጎታ ሶ መያን አአዴሶኒ ጎኣመና ጡጋኮ ጎጣመ ፍድ መተኬሳዉን ካኬንስሳሮ አማራ፤ ጣማራ።
29 Porque o que come e bebe indignamente, come e bebe para sua própria condenação, não discernindo o corpo do Senhor.
30 እስን ኦሮኮ ኦሞጋን ካኮንሀረናን፥ ካኮንሀዉአመራና ካኮንጎየራን ህታ ኣላንቲያ።
30 Por causa disto há entre vós muitos fracos e doentes, e muitos que dormem.
31 እስኦታን ደያነዋ አድ ላኮፍርዳማነ።
31 Porque, se nós nos julgássemos a nós mesmos, não seríamos julgados.
32 አየሱን ጎአመን ጎታ ኖ ጉት ካኮፍርድሮ ጎራታ ሙርሳምናና፤ ህክና አላም ዎታ ራቶ ጎጎባኖንኮያ።
32 Mas, quando somos julgados, somos repreendidos pelo Senhor, para não sermos condenados com o mundo.
33 ሃንሱን አቢላልቴ፥ ካጎታ ባቦ ኣምን ካኮኩኩንታን ጎራታ ዱባ ታኤሜሮ ኦራዬን።
33 Portanto, meus irmãos, quando vos ajuntais para comer, esperai uns pelos outros.
34 ካኮኩኩንታን ጎራታ ፍርዳ እስኑን ጎጎሌኖንኮ ማዮና ካኡኤራ ጎግረ ምንኬሳይ ሀኣሞ። ካሄሰሮ አየስ አድ አን ካኮኤሜየ ጎራታ አዴስስናራ።
34 Mas, se algum tiver fome, coma em casa, para que não vos ajunteis para condenação. Quanto às demais coisas, ordená-las-ei quando for.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.