1 Coríntios 10
bswe (BSWE) vs AAI
1 አቢላልቴ! ኦዶላልታን ዱባ ዱማንቻኮ ሄገሌ ግራኖና በከ ኦሮማሬን ካናቀራን ጎጎአዴሳኑን ዶታራ።
1 Taitu, ata a’agir Moses nawiyih hititit ana veya abisa isah mamatar i kwananot. Ata a’agir etei rofom re tafafarih nawiyih Red Sea yan owasasin hirabon rewan rounane hiyen.
2 እሶ ዱባ ሙሴነ ዎታ ሌንጉረን ዱማንቻይና በከይ ጣማቃመን።
2 Rofom wanawanan naatu riy wanawanan hirarabon ana veya, etei bapataito hibai Moses ana bai’ufununayah himatar.
3 ዱባና ካአያና ባቦ ኮ አመን፥
3 Naatu Ayubih ana bay itinin ta’imon marane hire’er etei hibow hi’aa.
4 ዱባና ካአያና ጣሞ ኮ ጣሜን። እሶ ዴበ ሰሴታ ካኮግረ ካአያና ኤኤሞኮ ጣሜራን፥ ሀሱ ኤኤሞና ክርስቶሳየ።
4 Na’atube ayubit ana harew itinin ta’imon marane re’er etei hitom, naatu ayubit ana To’one harew tit hitomatom nawiyih bairi hin, nati to i Keriso taiyuwin.
5 ሀሌዎ ኳሬ ዋ ካሞጋኒ ማንኮገጌላታናዋተ ማራን ቃሉላቶክ ኡሊ እዬን ሄሴን።
5 Baise God ata a’agir moumurih na’in isah men iyasisir, imih himorob arar yan hai rarik awan karatan.
6 እሶ ካሜላን ጎጎሀልቼረን ኖና አድ ጎጎሀልችኖንኮ ሂክ አየስ ኖን ማሱሳ ሌራ።
6 Naatu sawar iti himamatar i bai’obaiyen na’atube it isat, ebimatnuwit saise men kakafin sinafumih nakura’ara’ahit hisisinafube tanasinafumih.
7 “ጎሳና አምና ጣምን ሀማጼ፤ ዱዱሪና ኬ” አማመ ጎጎጻፋመሮይ፥ እሶኮ ኮኮ ጎጎየለራን ቶልቻ ጎጎሄዶይሳታራን እስና አሮሄዶይሳቴን።
7 Wagabur ata a’agir sawar iu’inuwih hikwakwafirih na’atube tanasinafumih. Buk Atamaninamaim iti na’atube eo “Sabuw himare hiyuw hi’aa hibiyasisir, hai yasisir botabir hitom hikoko’aw himisir hiwa’an kwanekwan.
8 እሶኮ ኮኮ ሻርሙጠንጉረን አሪ ቶይ ኩማ ላማታንኮ ሴዶ እባዶ ጎጎ ጎየሮይ ኖና ላኮሻርሙጢኖ።
8 Imih uwatanah afa hibiwa’an kwanekwanabe men taniwa’an kwanekwan, anayabin nati na’atube hisisinaf, veya ta’imon wanawanan sabuw etei 23,000 ah uy hire himorob.
9 እሶኮ ኮኮ ጎታ ጎጎጫፈራንና ሀበሳይ ኢዳሜን ጎጎባየራንክ ማለ ኖና ጎታ ላኮጫፍኖ።
9 Ata Regah men routobonamaim tanayai, uwatanah afa na’atube hisinaf Regah hirurutubun etei tuwamorob yubih himorob.
10 እሶኮ ኮኮ ጉምጉመጉረ ካባሳሮ ኤርግቻይ ጎጎባየራን አን እስና አሮጉንጉምተን።
10 Men tanagam kwanekwan, anayabin afa na’atube hisisinaf gurugurusen ana tounamatar na etei rouw himorob.
11 ሂክ ዱባ ማሱሳ ጎጎሌሮ እሶ ጉት ጌ፥ ጌስጆልኮክ ጉዳታኖይ ካጌሮ ኖ ሀድስን ጻፋመ።
11 Sawar iti himamatar etei i bai’obaiyen na’atube it isat, naatu baimatnuwit isan bukamaim hikirum. Anayabin veya iti boun tama’ama i tana mar yomanin tatit.
12 ሃኑን አታየ አሌራ ካአማራ ጎግረ ጎጎኢኖንኮ እስኦቴሳ ሀኦራተ።
12 Imih o yait kunotanot i kubatabatkikin, inakaif gewas men inare’emih.
13 እባዶ ዱባ ጉት ታገያቶኮ ታካለ ጫፍት እስን ላኮጌተቶ፥ ዋ ካአብዳመያ፥ ሃኑን እስን ካዳንዳታንኮ ካሮረ ጎጎጫፋንታኑን ኡሱ እስን ላኮእስሮ፥ አየሱን ጎአመን ካኮጫፋማታን ጎራታ ካኮኦብስታን ሁና ስስረ ጫፍትኮ ካኮቤታን ራ ኡሱ እስኑን ኤካስሮዋ።
13 Routobon mar etei o kubaib na’atube, nati routobon ta’imon sabuw etei tebaib. Baise God ana omatanen mar etei ekakaif. Imih boro men nihamiy routobon gagamin inab a fair nanatabir a niyaweyaw inare’emih. Baise routobon inabaib ana veya i boro fair nit inabatkikin naatu ef nabotawiy inahaiw inatit.
14 ሃኑን አን ኦጌላታሮኦቴ! ቶልቻ ሄዶይሳታናኮ ባቃዬን።
14 Isan imih au ofonah, wagabur hai bowabow etei kwanihamiyen.
15 አን ሂካ ካኮንአዬሰራ ካሻዳሮ እባዶንያ። ሂካ አን ካአዬሰሮ አዬስኮክ ጋራ እስንዋ እሲ ፍርዳ።
15 Ayu iti tur i kwa not wairafi isa ao, saise au tur naniyan kwanab abisa ao kwana’itin.
16 ኖ ካኮሶማሳምናና ታሶማ ጡጋ ካክርስቶሳ ኢግኔ ዎታ ራቶናት ካአቦ ላኮዮያ? ኖ ካአማና ባቦ ካዋ ሶ ኦክርስቶሳነ ዎታ ኤሴላ ካአቦ ላኮዮያ?
16 Merarayow ana kerowas imaim God ana merar tayiy tatomatom ana veya, Keriso ana rara etei tafafaram. Naatu rafiy taimasib ta’ani’aan ana veya it etei’imak Keriso biyan tafafaram.
17 ባቦ ካዋ ኮ ጎጎሌሮክ ማለ ኖና ኦሞጋን ሌነ ግራን ማር ኮና፥ ኖ ዱባ ባቦ ኮ ሄዴዳምናና።
17 Anayabin rafiy fafar i ta’imon, it moumurit na’in, baise biyat i ta’imon, imih rafiy ta’imon tafafaram.
18 አላ ካእስራኤል ጎሳ ቆፓ፥ ካስሳማሮ ጃርሶ ኦአማራን ባንኤ ታፋላነ ዎታ ራቶ ኮ ላኮያንያ?
18 Israel sabuw hai sinaf i kwananot. Sheep tebow terouw gem tafanamaim tisibor finimih turih tefaram ta’aau i God bairi nati’imaim tibita’imon maiye.
19 ሀያ ቶልቻን ካኤናኣመሮ ኮኮና ሌረ ቶልቻ መተኬሳዉን ላኦ ካአቦያ አማኖያ?
19 Men kwananot ayu nati wagabur naatu sibor nati wagabur isah kwasisibor i abibasit kwanarouw.
20 ላኮዮ! አይዛብ ካኮፋላታራ ዋዉን ሀሌኖን ዱርሳዉንያ፥ ዱርሳነ ዎታ ኮ ጎጎሌታዉን አን ላኮዶታሮ።
20 En! Baise, abisa au’uwi ana’an i iti na’atube. Eteni Sabuw hai sibor i wagabur isah tisisibor, men God isan. Imih ayu men akok kwa wagabur bairi kwanikofan.
21 ታጎታ ጡጋና ታዱርሳል ጡጋና ራቶ ጣምን ላኮዳንዳታን፤ ታጎታ ዱጉድኮ ባቦ አምጉደን ታዱርሳ ዱጉድኮ ኣምን ላኮዳንዳታን።
21 Kwa men karam boro Regah ana kerowasamaim kwanatom, naatu iban maiye wagabur hai kerowasimaim kwanatom. Naatu men karam Regah ana gem kakafiyinamaim kwanaa, naatu wagabur ana gem tafanamaim kwanaa maiye.
22 ኖ ሂካ ፈላኖይ ጎታ ሀልችንሶ? አታንካን ጎታኮ ሮራና?
22 Men tanasinaf Regah ana yaso’ar tanakura’ahimih. Kwanotanot it Regah ana fair tanatabir? En!
23 “ካመን ዱባን ፈኢ ስሳንተታ” አየሱን ጎአመን ካመን ዱባ ላኦ ላኮአቦ፥ “ካመን ዱባን ፈኢ ስሳንተታ” አየሱን ጎአመን ካመን ዱባ ላኮቢሳሮ።
23 Sawar etei i sinaf isan hibasit, baise sawar etei boro men ta ana gewasin nitimih. Naatu sawar etei i sinaf isan hibasit, baise sawar etei boro men hinibaisimih.
24 እባዶ መተመተይ ኦላቴሳት ላኦ ኳሬ ላኦቴሳ ታላል አሮዶታኖ።
24 Men yait ta akisin ana gewasin nanuwetamih, baise taituwan hai gewasin nanuwet.
25 ሳሙትስን አሄዳኖኒ ግያይ ኦዳዳላማራን ሶ ዱባ አማ፤
25 Ahar efanamaim masanuw kwanatotobon kwana’aamo, men anot hinamour kwanibatebatemih.
26 “ኡልና ኡሊ ጉት ካአማጋመራ ዱባ ካጎታያ።”
26 Anayabin Buk Atamaninamaim iti na’atube eo, “Me yan sawar tutufin etei tema’am i Regah nowan.”
27 ዋ ካአማኖን እባዶት ኮ ኩ ማርትና አምስን ጎኡማተ አሞን ሆረ ካሮረሮ ባቦ ዱባ ሳሙትስኒ አሄዳኖን አማ።
27 Orot baitumatum atin nifefeyani airi bay aamih kwanamare abisa namaim nayayare ina’aan, men anot hinamour inibatebatemih.
28 አየሱን ጎአመን እባዶት ኮ “ሂኒዕ ሶ ቶልቻን ኦኤናኣመራንያን” አም ጎሰጌ፥ ሂካ ካሰገሮ እባዶት ማራና ሳሙትስኑን አምጉዴን አሮኣንቴን።
28 Baise orot ta tainimaim na’afare nao, “Iti bay i wagabur isah hisibor.” Nati bay men ina’aan, orot eo’otani i inakakafiy anayabin masanuw ina’ani’aan boro inasinaf kakaf.
29 ሂካ ካኮንአማራ ሂካ እባዶትኮት ሳሙ ማራን ኳሬ ሳሙታ ማራን ላኮዮ፥ ባልቹማት ካካለኮት ሳሙይ ሙን ሄሬጋማታ?
29 Nati i men o kakafin kusisinafumih, baise orot nati eo’otani na’iti boro o kakafin sinaf narouw nao. Aisim boro ayu au roufamen abaib sabuw afa hai notamaim ayu hinafufunu?
30 አን ዋ ጋላቴረ ባቦ ካአማሮ ጎሌ፥ ዋ ካኮሶማሳየሮ አየሱን ሙን ሀባራማራ?
30 “Ayu au bay isan God aifefeyan igegewasin abai ani’aan, aisim sabuw boro au bay abigegewasin isan kakafin hinarouw hinao?”
31 ጎርታኑ አማና ሌረ ጣማ ጎርቱን ማምስክ አየስ ፈላ ግራን ካመን ዱባ ካባጃ ታዋዉን ፈላ።
31 Imih abisa ku’ani’aan o kutomatom o kusisinaf etei God wabin bora’ara’ahin isan inasinaf.
32 አይሁድና ሌረ አይዛብን ጎርቱን ምን ካዋዉን ሀንዱዱፎ አሮሌተን።
32 Jew sabuw, Greek sabuw, na’atube ekaleisia sabuw wanawanahimaim men yait ta iniwa’an yababan nab nare’emih.
33 አን እባዶ ዱባ ማምስክ አየስ ገገላይስና ጎጎእጻማሮይ እስና ሂካማሌ የላ፥ ካሞጋና ጎጎፋይሮ ኳሬ ኢን ላኦ ካስስሮ አሌኖን ግራን እሶን ላኦ ካስስሮ ዶታራ።
33 Ayu i mar etei asisinaftobon sabuw afa aniyasisirih, saise anibaisih yawas hinab, men ayu taiyuwu aniyasisiru.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.