Salmos 90

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ơ Ncháu ơi! Tễ dỡi nâi toau toâq dỡi ki,
1 Prece de Moisés, homem de Deus. Senhor, fostes nosso refúgio de geração em geração.
2 Nhũang máh cóh tỡ yũah bữn, cớp nhũang anhia tỡ yũah tễng cốc cutễq nâi,
2 Antes que se formassem as montanhas, a terra e o universo, desde toda a eternidade vós sois Deus.
3 Anhia ớn máh cũai cỡt loah tâng cloong cutễq.
3 Reduzis o homem à poeira, e dizeis: Filhos dos homens, retornai ao pó,
4 Muoi ngin cumo yáng moat anhia la samoât riang muoi tangái tâng dỡi nâi.
4 porque mil anos, diante de vós, são como o dia de ontem que já passou, como uma só vigília da noite.
5 Anhia yỗn cũai tamoong mahỗi sâng, samoât riang noau rláu mpáu bo bếq.
5 Vós os arrebatais: eles são como um sonho da manhã, como a erva virente,
6 Lứq pai bát ki dáh chái lứq tâng tarưp cớp cỡt piar,
6 que viceja e floresce de manhã, mas que à tarde é cortada e seca.
7 Ŏ́c anhia cutâu mứt táq yỗn hếq cỡt ngcŏh,
7 Sim, somos consumidos pela vossa severidade, e acabrunhados pela vossa cólera.
8 Anhia dŏq lôih hếq choâng moat anhia toâp,
8 Colocastes diante de vós as nossas culpas, e nossos pecados ocultos à vista de vossos olhos.
9 Dỡi tamoong hếq cỡt cakéh lứq cỗ tian anhia cutâu mứt.
9 Ante a vossa ira, passaram todos os nossos dias. Nossos anos se dissiparam como um sopro.
10 Anhúq hếq bữn tapul chít cumo, ma khân bán rêng, ki anhúq hếq bữn tacual chít cumo.
10 Setenta anos é o total de nossa vida, os mais fortes chegam aos oitenta. A maior parte deles, sofrimento e vaidade, porque o tempo passa depressa e desaparecemos.
11 Noau têq dáng tễ mứt cutâu anhia, la ntâng máh léq?
11 Quem avalia a força de vossa cólera, e mede a vossa ira com o temor que vos é devido?
12 Sễq anhia arĩen hếq yỗn dáng ngih tangái hếq noâng bữn tamoong,
12 Ensinai-nos a bem contar os nossos dias, para alcançarmos o saber do coração.
13 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Noâng maléq dũn anhia nhôp hếq?
13 Voltai-vos, Senhor - quanto tempo tardareis? E sede propício a vossos servos.
14 Cu tarưp sễq anhia yỗn hếq bữn roap ŏ́c ayooq tễ anhia,
14 Cumulai-vos desde a manhã com as vossas misericórdias, para exultarmos alegres em toda a nossa vida.
15 Sễq anhia yỗn hếq bữn tangái bũi hỡr li cớp tangái anhia khoiq yỗn hếq ramóh túh coat,
15 Consolai-nos tantos dias quantos nos afligistes, tantos anos quantos nós sofremos.
16 Sễq anhia yỗn hếq ca táq ranáq anhia, cớp nheq con châu hếq
16 Manifestai vossa obra aos vossos servidores, e a vossa glória aos seus filhos.
17 Sễq Yiang Sursĩ, la Ncháu hếq, satốh ŏ́c bốn pỡ hếq,
17 Que o beneplácito do Senhor, nosso Deus, repouse sobre nós. Favorecei as obras de nossas mãos. Sim, fazei prosperar o trabalho de nossas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.