Salmos 90
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NTLH
1 Ơ Ncháu ơi! Tễ dỡi nâi toau toâq dỡi ki,
1 Senhor, tu sempre tens sido o nosso refúgio.
2 Nhũang máh cóh tỡ yũah bữn, cớp nhũang anhia tỡ yũah tễng cốc cutễq nâi,
2 Antes de formares os montes e de começares a criar a terra e o tu és Deus eternamente, no passado, no presente e no futuro.
3 Anhia ớn máh cũai cỡt loah tâng cloong cutễq.
3 Tu dizes aos seres humanos que voltem a ser o que eram antes; tu fazes com que novamente virem pó.
4 Muoi ngin cumo yáng moat anhia la samoât riang muoi tangái tâng dỡi nâi.
4 Diante de ti, mil anos são como um dia, como o dia de ontem, que já passou; são como uma hora noturna que passa depressa.
5 Anhia yỗn cũai tamoong mahỗi sâng, samoât riang noau rláu mpáu bo bếq.
5 Tu acabas com a vida das pessoas; elas não duram mais do que um sonho. São como a erva que brota de manhã,
6 Lứq pai bát ki dáh chái lứq tâng tarưp cớp cỡt piar,
6 que cresce e abre em flor e de tarde seca e morre.
7 Ŏ́c anhia cutâu mứt táq yỗn hếq cỡt ngcŏh,
7 Nós somos destruídos pela tua ira , e o teu furor nos deixa apavorados.
8 Anhia dŏq lôih hếq choâng moat anhia toâp,
8 Tu pões as nossas maldades diante de ti e, com a tua luz, examinas os nossos pecados secretos.
9 Dỡi tamoong hếq cỡt cakéh lứq cỗ tian anhia cutâu mứt.
9 De repente, os nossos dias são cortados pela tua ira; a nossa vida termina como um sopro.
10 Anhúq hếq bữn tapul chít cumo, ma khân bán rêng, ki anhúq hếq bữn tacual chít cumo.
10 Só vivemos uns setenta anos, e os mais fortes chegam aos oitenta, mas esses anos só trazem canseira e aflições. A vida passa logo, e nós desaparecemos.
11 Noau têq dáng tễ mứt cutâu anhia, la ntâng máh léq?
11 Quem já sentiu o grande poder da tua ira? Quem conhece o medo que o teu furor produz?
12 Sễq anhia arĩen hếq yỗn dáng ngih tangái hếq noâng bữn tamoong,
12 Faze com que saibamos como são poucos os dias da nossa vida para que tenhamos um coração sábio.
13 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Noâng maléq dũn anhia nhôp hếq?
13 Olha de novo para nós, ó Senhor Deus! Até quando vai durar a tua ira? Tem compaixão dos teus
14 Cu tarưp sễq anhia yỗn hếq bữn roap ŏ́c ayooq tễ anhia,
14 Alimenta-nos de manhã com o teu amor, até ficarmos satisfeitos, para que cantemos e nos alegremos a vida inteira.
15 Sễq anhia yỗn hếq bữn tangái bũi hỡr li cớp tangái anhia khoiq yỗn hếq ramóh túh coat,
15 Dá-nos agora muita felicidade assim como nos deste muita tristeza no passado, naqueles anos em que tivemos aflições.
16 Sễq anhia yỗn hếq ca táq ranáq anhia, cớp nheq con châu hếq
16 Que os teus servos vejam as grandes coisas que fazes! E que os nossos descendentes vejam o teu
17 Sễq Yiang Sursĩ, la Ncháu hếq, satốh ŏ́c bốn pỡ hếq,
17 Derrama sobre nós as tuas bênçãos, ó Senhor, nosso Deus! Dá-nos sucesso em tudo o que fizermos; sim, dá-nos sucesso em tudo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.