Salmos 90
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NAA
1 Ơ Ncháu ơi! Tễ dỡi nâi toau toâq dỡi ki,
1 Senhor, tu tens sido o nosso refúgio, de geração em geração.
2 Nhũang máh cóh tỡ yũah bữn, cớp nhũang anhia tỡ yũah tễng cốc cutễq nâi,
2 Antes que os montes nascessem e tu formasses a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 Anhia ớn máh cũai cỡt loah tâng cloong cutễq.
3 Tu reduzes o ser humano ao pó e dizes: “Voltem ao pó, filhos dos homens.”
4 Muoi ngin cumo yáng moat anhia la samoât riang muoi tangái tâng dỡi nâi.
4 Pois mil anos, aos teus olhos, são como o dia de ontem que se foi e como a vigília da noite.
5 Anhia yỗn cũai tamoong mahỗi sâng, samoât riang noau rláu mpáu bo bếq.
5 Tu os arrastas na torrente; são como um sono. São como a relva que floresce de madrugada;
6 Lứq pai bát ki dáh chái lứq tâng tarưp cớp cỡt piar,
6 de madrugada, viceja e floresce; à tarde, murcha e seca.
7 Ŏ́c anhia cutâu mứt táq yỗn hếq cỡt ngcŏh,
7 Pois somos consumidos pela tua ira e pelo teu furor, conturbados.
8 Anhia dŏq lôih hếq choâng moat anhia toâp,
8 Puseste as nossas iniquidades diante de ti e, sob a luz do teu rosto, os nossos pecados ocultos.
9 Dỡi tamoong hếq cỡt cakéh lứq cỗ tian anhia cutâu mứt.
9 Pois todos os nossos dias se passam na tua ira; acabam-se os nossos anos como um breve pensamento.
10 Anhúq hếq bữn tapul chít cumo, ma khân bán rêng, ki anhúq hếq bữn tacual chít cumo.
10 Os dias da nossa vida sobem a setenta anos ou, em havendo vigor, a oitenta; neste caso, o melhor deles é canseira e enfado, porque tudo passa rapidamente, e nós voamos.
11 Noau têq dáng tễ mứt cutâu anhia, la ntâng máh léq?
11 Quem conhece o poder da tua ira? E a tua cólera, segundo o temor que te é devido?
12 Sễq anhia arĩen hếq yỗn dáng ngih tangái hếq noâng bữn tamoong,
12 Ensina-nos a contar os nossos dias, para que alcancemos coração sábio.
13 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Noâng maléq dũn anhia nhôp hếq?
13 Volta-te, Senhor ! Até quando estarás indignado? Tem compaixão dos teus servos.
14 Cu tarưp sễq anhia yỗn hếq bữn roap ŏ́c ayooq tễ anhia,
14 Sacia-nos de manhã com a tua bondade, para que cantemos de júbilo e nos alegremos todos os nossos dias.
15 Sễq anhia yỗn hếq bữn tangái bũi hỡr li cớp tangái anhia khoiq yỗn hếq ramóh túh coat,
15 Alegra-nos por tantos dias quantos nos tens afligido, por tantos anos quantos suportamos a adversidade.
16 Sễq anhia yỗn hếq ca táq ranáq anhia, cớp nheq con châu hếq
16 Aos teus servos apareçam as tuas obras, e a seus filhos, a tua glória.
17 Sễq Yiang Sursĩ, la Ncháu hếq, satốh ŏ́c bốn pỡ hếq,
17 Seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; confirma sobre nós as obras das nossas mãos, sim, confirma a obra das nossas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.