Salmos 8
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs ARA
1 Ơ Yiang Sursĩ la Ncháu hếq ơi!
1 Ó Senhor , Senhor nosso, quão magnífico em toda a terra é o teu nome! Pois expuseste nos céus a tua majestade.
2 Anhia táq yỗn bỗq carnễn cacớt lứq, dếh alới ca noâng pu tóh hỡ, ũat khễn anhia tê.
2 Da boca de pequeninos e crianças de peito suscitaste força, por causa dos teus adversários, para fazeres emudecer o inimigo e o vingador.
3 Bo cứq tapoang achỗn chu paloŏng,
3 Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, e a lua e as estrelas que estabeleceste,
4 ntrớu anhia hữm o tễ cũai, ma anhia chanchớm tễ alới?
4 que é o homem, que dele te lembres? E o filho do homem, que o visites?
5 Anhia khoiq tễng yỗn cũai cỡt pưn tễ anhia bĩq sâng.
5 Fizeste-o, no entanto, por um pouco, menor do que Deus e de glória e de honra o coroaste.
6 Anhia khoiq tễng dũ ramứh yỗn cũai cỡt sốt nheq.
6 Deste-lhe domínio sobre as obras da tua mão e sob seus pés tudo lhe puseste:
7 máh con cữu, tỗp ntroŏq, cớp máh charán cruang,
7 ovelhas e bois, todos, e também os animais do campo;
8 máh chớm pâr, máh sĩaq tâng dỡq mưt, cớp dũ ramứh ỡt tâng dỡq mưt.
8 as aves do céu, e os peixes do mar, e tudo o que percorre as sendas dos mares.
9 Ơ Yiang Sursĩ la Ncháu hếq ơi!
9 Ó Senhor , Senhor nosso, quão magnífico em toda a terra é o teu nome!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.