Salmos 22
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs ARC
1 Yiang Sursĩ cứq ơi! Yiang Sursĩ cứq ơi! Nŏ́q anhia táh chíq cứq?
1 Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? Por que te alongas das palavras do meu bramido e não me auxilias?
2 Ơ Yiang Sursĩ cứq ơi! Cứq arô chuaq anhia tâng tangái, ma anhia tỡ tamứng.
2 Deus meu, eu clamo de dia, e tu não me ouves; de noite, e não tenho sossego.
3 Ma anhia la bráh o lứq, anhia la Puo.
3 Porém tu és Santo, o que habitas entre os louvores de Israel.
4 Tễ mbŏ́q achúc achiac hếq caniq canưm cớp sa‑âm anhia.
4 Em ti confiaram nossos pais; confiaram, e tu os livraste.
5 Alới arô sễq anhia, chơ alới bữn vớt tễ ŏ́c túh arức.
5 A ti clamaram e escaparam; em ti confiaram e não foram confundidos.
6 Bữn noau pai cứq la samoât riang prưi, tỡ cỡn ariang cũai noâng.
6 Mas eu sou verme, e não homem, opróbrio dos homens e desprezado do povo.
7 Dũ náq cũai ca hữm cứq, alới cacháng ayê dếh pai nneq pai ngkíq chóq cứq,
7 Todos os que me veem zombam de mim, estendem os lábios e meneiam a cabeça, dizendo:
8 Alới pai neq: “Mới ca sa‑âm Yiang Sursĩ, âu yỗn án toâq chuai mới sanua.
8 Confiou no Senhor , que o livre; livre-o, pois nele tem prazer.
9 Bo mpiq canỡt cứq, ki anhia chuai cứq yỗn plot o.
9 Mas tu és o que me tiraste do ventre; o que me preservaste estando ainda aos seios de minha mãe.
10 Cứq poâng anhia tễ tangái mpiq cứq sễt cứq,
10 Sobre ti fui lançado desde a madre; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.
11 Sễq anhia chỗi ỡt yơng tễ cứq,
11 Não te alongues de mim, pois a angústia está perto, e não há quem ajude.
12 Cũai ễ cachĩt cứq cỡt ariang ntroŏq tangcáh.
12 Muitos touros me cercaram; fortes touros de Basã me rodearam.
13 Alới caha bỗq samoât riang cula samín hễr casang lứq yoc ễ cha sâiq cứq.
13 Abriram contra mim suas bocas, como um leão que despedaça e que ruge.
14 Bán rêng cứq cỡt pứt nheq, samoât dỡq khoiq tahóc tâng cutễq.
14 Como água me derramei, e todos os meus ossos se desconjuntaram; o meu coração é como cera e derreteu-se dentro de mim.
15 Bán rêng cứq cỡt samoât cutễq hũiq dỡq,
15 A minha força se secou como um caco, e a língua se me pega ao paladar; e me puseste no pó da morte.
16 Cũai loâi ỡt viel níc mpễr cứq, samoât tỗp acho palŏ́ng ễ cáp.
16 Pois me rodearam cães; o ajuntamento de malfeitores me cercou; traspassaram-me as mãos e os pés.
17 Cứq têq ngih nghang cứq dũ ntreh.
17 Poderia contar todos os meus ossos; eles veem e me contemplam.
18 Alới tampễq aroâiq cứq dốq tâc, cớp séng anhúq tampâc cứq.
18 Repartem entre si as minhas vestes e lançam sortes sobre a minha túnica.
19 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia chỗi ỡt yơng tễ cứq.
19 Mas tu, Senhor , não te alongues de mim; força minha, apressa-te em socorrer-me.
20 Sễq anhia chuai cứq yỗn vớt tễ pla dau ca bớc lứq.
20 Livra a minha alma da espada e a minha predileta, da força do cão.
21 Sễq anhia chuai amoong cứq yỗn vớt tễ bỗq cula samín ca ễ cáp cứq.
21 Salva-me da boca do leão; sim, ouve-me desde as pontas dos unicórnios.
22 Cứq ễ pau atỡng yỗn sễm ai cứq dáng tễ ramứh anhia.
22 Então, declararei o teu nome aos meus irmãos; louvar-te-ei no meio da congregação.
23 “Nheq tữh anhia ca táq ranáq Yiang Sursĩ ơi! Cóq anhia khễn ramứh án.
23 Vós que temeis ao Senhor , louvai-o; todos vós, descendência de Jacó, glorificai-o; e temei-o todos vós, descendência de Israel.
24 Yiang Sursĩ tỡ bữn táh cũai cadĩt.
24 Porque não desprezou nem abominou a aflição do aflito, nem escondeu dele o seu rosto; antes, quando ele clamou, o ouviu.
25 Tâng ntốq cũai proai sang Ncháu, cứq lứq khễn anhia tễ dũ ramứh anhia khoiq táq.
25 O meu louvor virá de ti na grande congregação; pagarei os meus votos perante os que o temem.
26 Cũai túh cadĩt lứq cha máh alới sâng yoc.
26 Os mansos comerão e se fartarão; louvarão ao Senhor os que o buscam; o vosso coração viverá eternamente.
27 Nỡ‑ra dũ náq cũai tâng pưn paloŏng cutrúq nâi lứq sanhữ Yiang Sursĩ, cớp sa‑âm án.
27 Todos os limites da terra se lembrarão e se converterão ao Senhor ; e todas as gerações das nações adorarão perante a tua face.
28 yuaq Yiang Sursĩ toâp ndỡm nheq tữh cũai cớp cỡt sốt dũ cruang.
28 Porque o reino é do Senhor , e ele domina entre as nações.
29 Dũ náq cũai ca achỗn tỗ bữm, nỡ‑ra alới ễ sacốh racớl choâng moat Ncháu,
29 Todos os grandes da terra comerão e adorarão, e todos os que descem ao pó se prostrarão perante ele; como também os que não podem reter a sua vida.
30 Lứq bữn sa‑ữi dỡi cũai chumát cỡt sũl Ncháu.
30 Uma semente o servirá; falará do Senhor de geração em geração.
31 Cũai tỡ yũah canỡt sanua,
31 Chegarão e anunciarão a sua justiça ao povo que nascer, porquanto ele o fez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.