Salmos 20
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NVT
1 Ơ puo ơi! Toâq anhia ramóh túh arức, sễq Yiang Sursĩ rachuai anhia.
1 Que o S enhor responda ao seu clamor em tempos de sofrimento; o nome do Deus de Jacó o guarde de todo mal.
2 Sễq Yiang Sursĩ chuai anhia tễ Dống Sang Toâr tâng cóh Si-ôn la ntốq án ỡt.
2 Que, de seu santuário, ele lhe envie socorro e, de Sião, o fortaleça.
3 Sễq án bũi pahỡm roap máh crơng anhia chiau sang yỗn án.
3 Que ele se lembre de todas as suas ofertas e olhe com favor para os seus holocaustos. Interlúdio
4 Sễq án yỗn anhia bữn máh ramứh ntrớu mứt pahỡm anhia yoc ễ bữn,
4 Que ele conceda os desejos do seu coração e lhe dê sucesso em todos os seus planos.
5 Khân án chuai ngkíq, hếq sabau arô cớp bũi óh lứq, yuaq án chuai anhia bữn riap máh cũai ễ cachĩt hếq.
5 Daremos gritos de alegria pela sua vitória e hastearemos bandeiras em nome de nosso Deus. Que o S
6 Sanua, cứq dáng raloaih la Yiang Sursĩ lứq yỗn puo ca án khoiq rưoh bữn riap.
6 Agora sei que o S enhor salva seu ungido; ele responderá de seu santo céu e o livrará com seu grande poder.
7 Bữn cũai mantoâr tâng sễ aséh rachíl, cớp bữn cũai mantoâr tâng aséh alới.
7 Alguns povos confiam em carros de guerra, outros, em cavalos, mas nós confiamos no nome do S
8 Nheq tữh cũai dớm yuaq alới cudốh.
8 Tais nações perdem as forças e caem, mas nós nos levantamos e permanecemos firmes.
9 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia yỗn puo nâi bữn riap máh cũai ễ cachĩt án.
9 Dá vitória ao teu rei, ó S enhor ! Responde ao nosso clamor por socorro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.