Salmos 17

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Cứq câu sễq anhia táq tanoang tapứng chóq cứq.
1 Ouve, Senhor , a causa justa, atende o meu clamor! Dá ouvidos à minha oração, pois ela não procede de lábios enganosos.
2 Toâq anhia rablớh, anhia ỡt coah cứq,
2 Venha da tua presença o julgamento a meu respeito; os teus olhos veem com equidade.
3 Anhia khoiq dáng chơ sarnớm cứq.
3 Sondas o meu coração, de noite me visitas, provas-me no fogo e não encontras em mim nenhuma iniquidade; a minha boca não transgride.
4 Cứq tỡ bữn pai ariang cũai loâi dốq pai.
4 Quanto às obras humanas, pela palavra dos teus lábios eu tenho me guardado dos caminhos do violento.
5 Cứq puai níc rana tanoang o ca anhia khoiq patâp, cớp tỡ nai viaq tễ rana ki.
5 Os meus passos se acostumaram às tuas veredas, os meus pés não resvalaram.
6 Cứq arô anhia la Yiang Sursĩ, yuaq anhia ta‑ỡi cứq.
6 Eu te invoco, ó Deus, pois tu me respondes; inclina os ouvidos para mim e ouve as minhas palavras.
7 Apáh yỗn cứq dáng ŏ́c ayooq toâr lứq tễ anhia, cớp chuai amoong cứq.
7 Mostra as maravilhas da tua bondade, ó Salvador daqueles que à tua direita se refugiam dos seus adversários.
8 Sễq anhia bán kĩaq cứq samoât riang anhia kĩaq pasếq ŏ́c rôiq moat anhia.
8 Guarda-me como a menina dos olhos; esconde-me à sombra das tuas asas.
9 yỗn têq vớt tễ cũai sâuq ca ễ cachĩt cớp táq túh coat cứq.
9 Protege-me dos perversos que me oprimem, dos inimigos que me assediam de morte.
10 Alới cupât chíq mứt tễ ŏ́c sarũiq táq,
10 Insensíveis, eles cerram o coração e falam com lábios insolentes;
11 Sanua nâi alới ỡt lavíng níc cứq.
11 andam agora cercando os nossos passos e fixam em nós os olhos para nos derrubar.
12 Alới cỡt samoât cula samín ỡt táng carchian ễ palŏ́ng cáp cứq ễq yỗn cuchĩt.
12 Parecem-se com o leão, ávido por sua presa, ou o leãozinho, que espreita de emboscada.
13 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia catáng máh cũai sâuq nâi.
13 Levanta-te, Senhor ! Enfrenta-os e arrasa-os! Com a tua espada livra a minha alma do ímpio.
14 Nhơ tễ atĩ anhia, cứq sễq anhia chuai cứq yỗn vớt tễ cũai ca puai rangứh alới bữm tâng dỡi nâi.
14 Com a tua mão, Senhor , livra-me dos homens deste mundo, cuja porção é desta vida e cujo ventre tu enches com os teus tesouros; os quais se fartam de filhos e o que lhes sobra deixam aos seus pequeninos.
15 Ma cứq lứq bữn hữm anhia, yuaq cứq tỡ bữn táq lôih ntrớu.
15 Eu, porém, na justiça contemplarei a tua face; quando acordar, me satisfarei com a tua semelhança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.