Salmos 147

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Lứq khễn Yiang Sursĩ!
1 Aleluia ! É bom cantar louvores ao nosso Deus; é agradável e certo louvá-lo.
2 Yiang Sursĩ tễng loah vil Yaru-salem tamái,
2 O Senhor Deus está construindo de novo Jerusalém; ele está trazendo de volta o seu povo, que foi levado como prisioneiro para outro país.
3 Án palai cũai bữn mứt pahỡm lambốh,
3 Ele cura os que têm o coração partido e trata dos seus ferimentos.
4 Toâq án tễng mantỗr, ống án toâp dáng máh léq sa‑ữi mantỗr ki,
4 Foi ele quem resolveu quantas estrelas deviam existir e chama cada uma pelo nome.
5 Ncháu hái la sốt toâr cớp bữn chớc lứq.
5 Deus, o Senhor nosso, é grande e poderoso; a sua sabedoria não pode ser medida.
6 Yiang Sursĩ achỗn cũai asễng tỗ,
6 O Senhor Deus levanta os humildes, mas esmaga os maus no chão.
7 Cóq ũat cansái ũat bo sa‑ỡn Yiang Sursĩ,
7 Cantem hinos de louvor ao Senhor ; toquem músicas na em louvor ao nosso Deus.
8 Án táq yỗn ramứl cadớp nheq paloŏng,
8 Ele cobre de nuvens o céu, manda cair chuva na terra e faz crescer grama nas montanhas.
9 Án tễng sana yỗn máh charán;
9 Ele dá de comer aos animais e alimenta os filhotes dos corvos quando eles pedem.
10 Án tỡ bữn bũi pahỡm tâng aséh bữn rêng,
10 O que agrada a Deus não são cavalos fortes nem soldados corajosos,
11 ma án sâng bũi pahỡm tâng cũai ca yám noap án,
11 mas, sim, as pessoas que o temem e põem a sua esperança no seu amor.
12 Ơ vil Yaru-salem ơi! Cóq mới khễn Yiang Sursĩ!
12 Louve o Senhor , ó Jerusalém! Louve o seu Deus, ó
13 Án táq yỗn ngoah toong vil mới cỡt khâm;
13 Pois ele reforça os portões da cidade e abençoa o seu povo que mora ali.
14 Tâng raloan cruang mới,
14 Ele conserva a paz nas fronteiras e alimenta o povo com o melhor trigo.
15 Án ớn dũ ramứh yỗn cỡt tâng cốc cutễq nâi;
15 O Senhor dá uma ordem, e ela chega depressa aonde ele quer.
16 Án táq yỗn prễl príl sễng samoât bỗng cupaih poân nheq tâng cloong cutễq.
16 Ele faz cair neve tão grossa como lã e espalha a geada como pó.
17 Án prứh asễng prễl samoât prứh ŏ́c tamáu ca cớt.
17 Ele envia chuva de pedra, gelo em pedaços; ninguém suporta o frio que ele manda.
18 Chơ án ớn dỡq khoiq dỗ yỗn yŏ́h nheq.
18 Então ele dá uma ordem, e o gelo se derrete; manda o vento soprar, e as águas correm.
19 Án atỡng parnai án pỡ Yacốp,
19 O Senhor anuncia a sua mensagem aos descendentes de Jacó e dá as suas ordens e ao povo de Israel.
20 Án tỡ bữn táq ranáq nâi chóq máh cũai canŏ́h.
20 Ele não fez assim com nenhuma outra nação; as outras nações não conhecem as suas leis. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.