Colossenses 3

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Khân anhia khoiq tamoong loah parnơi cớp Crĩt, cóq anhia chuaq máh ramứh tâng paloŏng, pỡ ntốq Yê-su tacu coah atoam Yiang Sursĩ.
1 Kwa i kwamorob na’atube kwa’inu’in, Keriso morobone mimisir ana veya. Kwa bairi kwamisir maiye yawas anababatun kwabai. Imih dogor tutufin etei Keriso maramaim God uman asukwafune mare toto buyoy ma’agiy wanawanan ema’am, i kwana’itin.
2 Cóq anhia tutuaiq níc máh ramứh tâng pỡng. Chỗi tutuaiq máh ramứh tâng dỡi nâi.
2 A not tutufin etei mar ana sawar isah kwananot, men iti tafaram ana sawar isah kwananot kwanekwanemih.
3 Anhia la samoât khoiq cuchĩt chơ, cớp nheq dỡi tamoong anhia, la samoât noau culốq clỡp parnơi cớp Crĩt, cỗ anhia ỡt muoi mứt cớp Yiang Sursĩ.
3 Anayabin kwa kwamomorob ana veya, kwa ayawas anababatun i Keriso wanawananamaim. God botan no maramaim ema’am boro nit kwanab.
4 Sanua hái ỡt muoi mứt cớp Crĩt. Ngkíq toâq tangái noau hữm Crĩt chu loah pỡ cutễq nâi, bo ki noau hữm anhia ỡt cớp án bữn chớc ang‑ữr riang án tê.
4 Kwa a yawas anababatun i Keriso. I nabirerereb ana veya kwa auman boro ana aiwobomaim kwanarun, ana marakaw bairi kwanafaram.
5 Yuaq ngkíq, cóq anhia táh chíq nheq máh ngê tâng dỡi nâi. Ngê nâi la neq: Mansễm samiang tỡ bữn lacuoi cayac ma bếq parnơi, táq ranáq tanghang, raveh ravoŏh yoc ễ bữn noau, yoc ễ táq ranáq sâuq, cớp ham crơng sanốc tâng dỡi nâi. Alới ham crơng sanốc tâng dỡi nâi, ki machớng alới sang yiang canŏ́h.
5 Imih tafaram ana bowabow kakafih kwa wanawananamaim ma kura’ara’ahi kwasisinaf i kwanekwan kwanimuruben. Baisesebar kwanekwan, gubagub kakafih, in sesebar ana koukra’at, not kakafih ana koukra’at, naatu kabat, nati sawar etei i uma matamatar.
6 Cỗ nheq máh ramứh nâi, yuaq Yiang Sursĩ cutâu mứt lứq chóq máh cũai ca tỡ bữn trĩh parnai án.
6 Anayabin sabuw iyab sawar iti na’atube tisisinaf isan God ana yaso’ar wanawanan boro hinarun.
7 Tễ nhũang anhia dốq táq tê máh ramứh ki, bo anhia noâng puai ngê ki.
7 Naatu kwa marasika iti tafaram ana naniyanamaim kwama kwareremor ana veya, ayawas i nati na’atube kwama kwasisinaf.
8 Ma sanua cóq anhia táh chíq máh ramứh neq: Kêt cũai canŏ́h, nsóq cớp cũai canŏ́h, yoc ễ táq cũai canŏ́h, acrieiq cũai canŏ́h, cớp táq ntỡng sarmũaq.
8 Baise boun nati sawar i kwanihamiyen, yaso’ar, baigagamat okwanekwan, baigeg, bobowen, baifa’efa’en, naatu tur kakafih okwanekwan.
9 Ma cóq manoaq chỗi táq ntỡng lauq chóq manoaq, yuaq anhia khoiq táh chơ ngê tiaq cớp ranáq tiaq.
9 Taiyuw men kwanakutabitabir kwanifufuwen, anayabin kwa kanab atamanin kakafin naatu ana bowabow kakafih auman i kwaikiya’ub kwabosair.
10 Cớp anhia khoiq ĩt chơ ngê tamái. Bữn ngê tamái nâi hái rien níc tễ Yiang Sursĩ. Ngkíq hái cỡt ariang ngê án ca khoiq tễng hái tê.
10 Naatu boun kwa i kanab boubun kwaiyoun, Itinin gewasin maiyow, nati kanab boubunamaim boro nama narube’ebe’eyay mar etei nabonawiy ayawas niboubun. Kwanan Keriso iti yawas wowab bit i ana’itininabe kwanamatar, naatu ana so’ob tutufin etei kwanaso’ob.
11 Aléq bữn ngê tamái nâi, ki tỡ bữn ntrớu án la cũai I-sarel, tỡ la tỡ cỡn cũai I-sarel. Tỡ bữn ntrớu án khoiq táq rit cứt puai phễp rit I-sarel, tỡ la tỡ bữn táq. Tỡ bữn ntrớu án la tễ cruang Créc, tỡ la cruang Rô-ma, tỡ la cruang canŏ́h ễn. Tỡ bữn ntrớu án la cũai sũl, tỡ la tỡ bữn cũai sũl. Khân aléq bữn Crĩt tâng mứt pahỡm án, nâi la dũ chơ, yuaq Crĩt la toâr clữi nheq tễ canŏ́h, cớp Crĩt ỡt tâng mứt pahỡm dũ náq anhia.
11 Iti yawas boubun wanawananamaim ana kouseb men ema’ama, boro men hinao, Jew orot, Ufun Orot, ana ar afu’afuw, ana ar tutufin, o beref mowan, sabuw mowan, so’obayan, akirwairafin, men akirwairafin. Baise Keriso i sawar etei isah naatu etei wanawanahimaim.
12 Cỗ Yiang Sursĩ ayooq anhia, ngkíq án rưoh anhia. Án dŏq anhia miar tễ cũai canŏ́h yỗn anhia táq ranáq án sâng. Ngkíq cóq anhia ĩt mứt pahỡm neq: Mứt pahỡm sarũiq táq chóq cũai canŏ́h, mứt pahỡm yoc ễ chuai yớu, mứt pahỡm tỡ bữn ỗt sác, mứt pahỡm tutuaiq ngê yớu, mứt pahỡm laviei chóq cũai canŏ́h.
12 Kwa i God ana sabuw kwa iyabuwi naatu i nowanamih rubini. Imih kwa a sawar boro iti kwana’abur, dogor wanawanan yababan ana naniyan nama, manaw kabeber, yara’iyen, matananub naatu yatenanub.
13 Cóq anhia manoaq chĩuq manoaq, cớp manoaq táh lôih manoaq. Khân bữn cũai aléq táq lôih chóq anhia, anhia chỗi noap lôih cũai ki táq. Ariang Ncháu khoiq táh lôih anhia, machớng ki tê cóq anhia táh lôih noau táq chóq anhia.
13 Taituwa baibaisih isan anot i nama, kwanibaibaisbonen naatu veya ta taituwa ta natawan nagam na’u’uwi na’at ana kakafin inanotawiy, Regah enotanotawiyi na’atube. Taituw hai kakafih inanotawiy|alt="forgive each other" src="IB04185.tif" size="span" loc="Col 3.13" copy="Illustration by Dr. Farid Faadil. Used by permission." ref="3.13"
14 Cớp clữi tễ máh ramứh nâi ễn, cóq anhia ĩt mứt pahỡm ayooq. Khân hái bữn mứt pahỡm ayooq, ki têq hái cỡt muoi mứt muoi pahỡm ỡt ratoi níc cớp yớu.
14 Sawar etei tafahimaim yabow i faifuw gewasin anababatun, nati yabowamaim sawar etei boro tufuwamaim nita’imon gewasin.
15 Cóq anhia yỗn ŏ́c ien khễ tễ Crĩt ndỡm tâng mứt pahỡm anhia. Lứq Yiang Sursĩ arô anhia ễq anhia ỡt ratoi nheq muoi mứt cớp án. Cớp cóq anhia bữn mứt pahỡm sa‑ỡn níc.
15 Tufuw nati Keriso ebit i dogor wanawanan nabonawiy; anayabin iti tufuwamaim God kwa eafi kwana ita’imoni biya ta’imon matar. Imih mar etei merarayow kwanitin.
16 Cóq anhia yỗn parnai Crĩt cỡt pacái lứq tâng mứt pahỡm anhia, yỗn anhia cỡt rangoaiq têq manoaq atỡng manoaq, manoaq sưoq manoaq. Cóq anhia ũat máh cansái khễn Yiang Sursĩ tỡ la atỡng ngê án. Cớp toâq anhia ũat, cóq anhia bữn mứt pahỡm sa‑ỡn Yiang Sursĩ.
16 Keriso ana tur kwa dogor wanawanan na’in namowar natit anot narerekab taituwa kwani’obaibiyih naatu kwanarube’abe’atih. Psalmamaim, ewamaim naatu dinab hai ewamaim kwanatabor God kwanabora’ara’ah dogor ere merarayow auman.
17 Parnai ntrớu anhia pai, cớp ranáq ntrớu anhia táq, cóq anhia táq cỗ anhia puai ngê Yê-su, Ncháu hái. Cớp ntơn anhia táq, ntơn anhia sa‑ỡn Yiang Sursĩ, Mpoaq hái, nhơ Yê-su.
17 Sawar etei kwasisinaf o turamaim kwa’o etei i Regah Jesu wabinamaim kwanasinaf, merarayow i wanawanamaim nan Tamat God biyan natit.
18 Máh anhia ca lacuoi, cóq anhia ĩt pahỡm cayac anhia. Khân anhia táq ngkíq, ki lứq pĩeiq yỗn anhia ca khoiq sa‑âm Ncháu.
18 Baibin a’aaw oro’orot fanah kwanab, anayabin o Kirisiyan babin a bowabow i boro nati na’atube inasinaf.
19 Máh anhia ca cayac, cóq anhia ayooq lacuoi anhia. Cớp anhia chỗi dững túh lacuoi anhia.
19 Kwa oro’orot a’aaw baibin kwaniyabuwih, men baibin isah mata natakiyatamih.
20 Máh anhia ca con acái, cóq anhia trĩh láih parnai mpiq mpoaq anhia, yuaq ranáq nâi táq yỗn bũi pahỡm Yiang Sursĩ.
20 Kwa kek i mar etei hinat tamat fanah kwanab, anayabin hinat tamat fanah kwanabaib, Regah i boro niyasisir gagamin maiyow kwa isa.
21 Máh anhia ca mpoaq, cóq anhia chỗi rakhễu con anhia, cŏh lơ alới sâng pê pahỡm.
21 Kwa orot babin airi a kek men asir kwanao yawayawananih, anayabin a kek boro gubamih nahurir.
22 Máh anhia ca cũai sũl, cóq anhia trĩh láih parnai ncháu anhia tâng dỡi nâi, máh ranáq alới ớn anhia táq. Anhia chỗi táq ranáq o ống yáng moat alới sâng, ễq alới khễn anhia. Ma cóq anhia táq nheq mứt pahỡm anhia, yỗn Yiang Sursĩ hữm o ranáq anhia táq.
22 Kwa akirwairafi a orot ukwarih sawar tutufin etei teo na’atube kwanifanabow. Men hina’i’iti ana veya akisin fanah kwanab, iti orot gewas rouwamih, baise dogor tutufin etei kwanasinaf. Anayabin kwa i Regah kwakakafiy kware dogor me erabirab.
23 Ntrớu anhia táq, cóq anhia táq nheq rangứh rahỡ anhia. Cớp anhia táq yỗn Yiang Sursĩ, tỡ cỡn yỗn cũai,
23 A bowabow abisa kwabowabow dogor tutufin etei kwanabow, Regah isan kwatabowabow na’atube, men orot isan.
24 yuaq anhia dáng tễ Yiang Sursĩ anhia bữn cóng cớp mun án. Ncháu anhia la Yê-su Crĩt, cớp anhia táq ranáq yỗn án.
24 Regah ana toto ana buyoy boro a baiyanamih nabit i kwa kwaso’ob. Anayabin Keriso isan kwabowabow i kwa a orot ukwarin anababatun.
25 Ma cũai aléq táq ranáq sâuq, lứq Yiang Sursĩ culáh yỗn án cóng sâuq tê, yuaq Yiang Sursĩ culáh cóng puai loah máh ranáq táq.
25 Naatu orot yait kakafih isisinaf ana baiyan boro nati kakafih sisinaf isan nab; anayabin God i sabuw etei ana fofoninamaim ebibabatiyih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.