1 Crônicas 25
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NVT
1 Puo Davĩt cớp máh sốt tỗp Lê-vi rưoh cũai tễ sâu Asap, Hê-man, cớp Yê-duthun yỗn atỡng parnai Yiang Sursĩ muoi prớh cớp noau tapáih achúng toâr, achúng cớt, cớp parkeh sar. Máh cũai táq ranáq nâi la neq:
1 Depois, Davi e os comandantes do exército nomearam homens das famílias de Asafe, Hemã e Jedutum para profetizar, com o acompanhamento de liras, harpas e címbalos. Esta é a lista de seus nomes e de suas responsabilidades:
2 Tễ con samiang Asap bữn Sacur, Yô-sep, Nê-thania, cớp A-sarê-lah. Tỗp alới ỡt pưn chớc Asap, la cũai pau atỡng parnai o tễ Yiang Sursĩ toâq puo ớn.
2 Dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela. Trabalhavam sob a direção de seu pai, Asafe, que profetizava por ordem do rei.
3 Yê-duthun bữn tapoât náq con samiang neq: Ke-dalia, Sê-ri, Yê-saya, Si-mê, Hasa-bia, cớp Mati-thia. Ỡt pưn chớc mpoaq alới, tỗp alới pau atỡng parnai o tễ Yiang Sursĩ, muoi prớh cớp noau tapáih achúng toâr toâq ũat cansái ũat khễn cớp sa‑ỡn Yiang Sursĩ.
3 Dos filhos de Jedutum: Gedalias, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabias e Matitias, seis ao todo. Trabalhavam sob a direção de seu pai, Jedutum, que profetizava com o acompanhamento da lira, dando graças e louvando o S enhor .
4 Hê-man bữn muoi chít la pỗn náq con samiang neq: Bukia, Ma-tania, Usiel, Sê-buol, Yê-ri-môt, Ha-nania, Ha-nani, E-lia-tha, Kit-dal-ti, Rô-mam-ti E-sơ, Yôt-baca-sa, Malô-thi, Hô-thir, cớp Ma-hasi-ôt.
4 Dos filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Subael, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.
5 Hê-man la muoi noaq atỡng sacoâiq yỗn puo. Yiang Sursĩ táq o chóq Hê-man na yỗn án bữn con samiang muoi chít la pỗn náq cớp con mansễm ễn pái náq.
5 Todos eram filhos de Hemã, vidente do rei, pois Deus lhe tinha dado o privilégio de ter catorze filhos e filhas, de acordo com sua promessa.
6 Con samiang dũ náq nâi parkeh sar, tapáih achúng toâr cớp achúng cớt ỡt pưn chớc mpoaq alới toâq rôm sang toam tâng Dống Sang Toâr. Ma Asap, Yê-duthun, cớp Hê-man ki, alới roap ống santoiq puo ớn.
6 Todos esses homens estavam sob a direção de seus pais e serviam como músicos na casa do S enhor . Eram responsáveis por tocar címbalos, harpas e liras na casa de Deus. Asafe, Jedutum e Hemã se reportavam diretamente ao rei.
7 Bar chít la pỗn náq samiang nâi la moang cũai chiang, cớp sễm ai alới tỗp Lê-vi la moang cũai khễuq lơiq crơng lampỡiq. Nheq tữh tỗp alới la bar culám tacual chít tacual náq.
7 Eles e suas famílias estavam preparados para cantar diante do S enhor , e todos, 288 no total, eram músicos talentosos.
8 Tỗp alới séng yoc ễ dáng noau bữn mpỗl táq nhũang; tam cũai póng tỡ la cũai thâu, cũai khễuq tỡ la mbỡiq rien, la alới séng machớng nheq.
8 Os músicos foram nomeados para seu serviço por sorteio, tanto jovens como idosos, mestres ou aprendizes.
9 — ausente —
9 A primeira sorte caiu para José, do clã de Asafe, e doze de seus filhos e parentes; a segunda, para Gedalias e doze de seus filhos e parentes;
10 — ausente —
10 a terceira, para Zacur e doze de seus filhos e parentes;
11 — ausente —
11 a quarta, para Zeri e doze de seus filhos e parentes;
12 — ausente —
12 a quinta, para Netanias e doze de seus filhos e parentes;
13 — ausente —
13 a sexta, para Buquias e doze de seus filhos e parentes;
14 — ausente —
14 a sétima, para Asarela e doze de seus filhos e parentes;
15 — ausente —
15 a oitava, para Jesaías e doze de seus filhos e parentes;
16 — ausente —
16 a nona, para Matanias e doze de seus filhos e parentes;
17 — ausente —
17 a décima, para Simei e doze de seus filhos e parentes;
18 — ausente —
18 a décima primeira, para Uziel e doze de seus filhos e parentes;
19 — ausente —
19 a décima segunda, para Hasabias e doze de seus filhos e parentes;
20 — ausente —
20 a décima terceira, para Subael e doze de seus filhos e parentes;
21 — ausente —
21 a décima quarta, para Matitias e doze de seus filhos e parentes;
22 — ausente —
22 a décima quinta, para Jerimote e doze de seus filhos e parentes;
23 — ausente —
23 a décima sexta, para Hananias e doze de seus filhos e parentes;
24 — ausente —
24 a décima sétima, para Josbecasa e doze de seus filhos e parentes;
25 — ausente —
25 a décima oitava, para Hanani e doze de seus filhos e parentes;
26 — ausente —
26 a décima nona, para Maloti e doze de seus filhos e parentes;
27 — ausente —
27 a vigésima, para Eliata e doze de seus filhos e parentes;
28 — ausente —
28 a vigésima primeira, para Hotir e doze de seus filhos e parentes;
29 — ausente —
29 a vigésima segunda, para Gidalti e doze de seus filhos e parentes;
30 — ausente —
30 a vigésima terceira, para Maaziote e doze de seus filhos e parentes;
31 — ausente —
31 a vigésima quarta, para Romanti-Ézer e doze de seus filhos e parentes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.