Jonas 2

ព្រះគម្ពីរ ព្រៅ (BRB) vs BKJ

Sair da comparação
1 ប៊្លី អ៊ែ គ្រែដៃ ឡើ ណាគ់ អន់សច ឡើ ប៉្រៃ ទ្រឺ ទិះ ដក់ លឹន យ៉ាគ់ យ៉ូណះ យ៉ាគ់ យ៉ូណះ ឡើ គូ ទឹង ពឌិវ ទ្រឺ ពែ តង៉ៃ ពែ មាំង។
1 Então Jonas orou ao SENHOR, seu Deus, do ventre do peixe;
2 ទឹង ឡើ គូ ទឹង ពឌិវ ទ្រឺ យ៉ាគ់ យ៉ូណះ ឡើ អ៊ឺរ ដាំង គ្រែដៃ ឡើ ណាគ់ អន់សច ឡើ គ្រែដៃ ណគ។
2 E disse: clamei ao SENHOR na minha aflição, e ele me ouviu; do ventre do inferno clamei, e tu ouviste a minha voz.
3 ណគ ឡើ រៀន៖
3 Pois tu me lançaste no profundo, no meio dos mares, e as correntes das águas me cercaram; todas as tuas vagas e as tuas ondas passaram sobre mim.
4 គ្រែដៃ ហកលីះ អៃ ទិ ដាក ឈ្រុៗ
4 E eu disse: estou lançado de diante dos teus olhos; todavia tornarei a ver o teu santo templo.
5 អៃ អឃឹត រៀន ហៃ ហពន់ឌ្រុះ តវីះ អៃ
5 As águas me cercaram até a alma; o abismo me rodeou, e as ervas daninhas estavam enroladas na minha cabeça.
6 ដាក សមុត ឡើ មឹត ទឹង មុះ អៃ ញឹះ ឡើ ហាត់ អសើម តៃ បក់
6 Eu desci até os fundamentos dos montes; a terra, com seus ferrolhos, estava sobre mim para sempre; mas tu fizeste subir a minha vida da decomposição, ó SENHOR meu Deus.
7 ប៊ឹង អៃ អក្លាំ ប៊ឹះ ក្រលែង ឋារ ដាក
7 Quando minha alma desfalecia em mim, lembrei-me do SENHOR; e minha oração entrou a ti, no teu santo templo.
8 ប៊ឹង អៃ ស្រឹ អន់តាត់ សើម ឡើយ
8 Os que observam as falsas vaidades desprezam a sua misericórdia.
9 ណគ់ មែ ម៉ើ ហវ៉ារ់ ម៉ើ តូយ ប្រះ ឆ្រឡិ ឆ្រលួគ ឡើ ឆង៉ាត់ អ៊ឺម
9 Mas eu sacrificarei a ti com a voz do agradecimento; eu pagarei o que votei. A salvação é do SENHOR.
10 អ៊ែ ណគ់ ដើ អៃ អន់ណាវ
10 E o SENHOR falou ao peixe, e este vomitou a Jonas na terra seca.
11 ប៊្លី អ៊ែ គ្រែដៃ ឡើ ណាគ់ អន់សច ឡើ ប៉្រៃ ទ្រឺ ទិះ ដក់ កអគ់ យ៉ាគ់ យ៉ូណះ ហឹ ពឹះ សមុត។ អ៊ែ ទ្រឺ ទិះ ឡើ កអគ់ ប្រយ យ៉ូណះ តគ់ ពឹះ សមុត។
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.