Tito 2
Firim fafu fal Aláemit (BQJ) vs VC
1 Bare aw, Tit, ugiten ésuh yay waf waw wajaor me ni baligener babu báari me.
1 O teu ensinamento, porém, seja conforme à sã doutrina.
2 Uoh wáineaw gáfanum me jambi gúvafen ni wáfowaf ; guote gúni bugan gasunamoe, bugan gabaje uinum, bugan bugo gáinenil guliŋe, gammeŋe gábboli ni buaken to me.
2 Os mais velhos sejam sóbrios, graves, prudentes, fortes na fé, na caridade, na paciência.
3 Ulob ᵽoᵽ waareaw gáfanum me uogil buroŋil buote bíni buroŋ baa bugan gasenoroe bi n’Aláemit. Jambi nihi guhajen ujow bugan bugagu, jambi nihi gúhalenor iki gát. Mbi nihi guligen bugan bugagu ekan maaro.
3 Assim também as mulheres de mais idade mostrem no seu exterior uma compostura santa, não sejam maldizentes nem intemperantes, mas mestras de bons conselhos.
4 Mbi guligen mamu waareaw gakan me uñil bu guot me gumaŋ wáinil ni guñolil ;
4 Que saibam ensinar as jovens a amarem seus maridos, a quererem bem seus filhos,
5 guligenil bu guot me gukan min gubaj uinum, min ᵽoᵽ gúni waare gáteerit búsol wáine, gúni waare gájue eogen saŋil wári, ban ni gúni bugan gaaro, gákanume wáinil, mamu an mat’alob gurim gaarat aya ni Firim fafu fal Aláemit.
5 a serem prudentes, castas, cuidadosas da casa, bondosas, submissas a seus maridos, para que a palavra de Deus não seja desacreditada.
6 Uramben ᵽoᵽ úᵽur waw min gúni bugan gabaje uinum.
6 Exorta igualmente os moços a serem morigerados,
7 Aw faŋai úni ni waf waw ᵽe bigitenum baa buroŋ báarie. Baligeneri mbi bíni baligener baa maagen ban ni buĉol biw.
7 e mostra-te em tudo modelo de bom comportamento: pela integridade na doutrina, gravidade,
8 Gurimi guote gúni gurim gaĉole go an ájuut aceŋ, mamu ulatori mati gúju gulob gurim gaarat guya ni wolal, min ñer mbi gubaj ñusu.
8 linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário seja confundido, não tendo a dizer de nós mal algum.
9 Bugan bugagu gaamme umigel guote gúttun ni wáfowaf ufan waw gaĉilil me ; guote guliᵽ min gúsumil ban jambi nihi guceŋil,
9 Exorta os servos a que sejam submissos a seus senhores e atentos em agradar-lhes. Em lugar de reclamar deles
10 jambi may gúkuetil wáfowaf. Mbi nihi gugitenil nánonan búoh bugo mifiumay gom, tima n’gúŋarul gasal baligener babu mala Aláemit aamme Aᵽagenaolal.
10 e defraudá-los, procurem em tudo testemunhar-lhes incondicional fidelidade, para que por todos seja respeitada a doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 Aláemit nagitengiten gájiol gáŋareul me gaᵽah gagu gaa bugan bugagu ᵽee.
11 Manifestou-se, com efeito, a graça de Deus, fonte de salvação para todos os homens.
12 Gáji gagu guĉila guligenolal elat bakaner baarat ni ᵽoᵽ elat gúrasor gagu gaa babe n’ettam, min uroŋal ni mof me buroŋ baa bugan gabaje uinum, baa bugan gaĉole gákanume Aláemit.
12 Veio para nos ensinar a renunciar à impiedade e às paixões mundanas e a viver neste mundo com toda sobriedade, justiça e piedade,
13 Mamu nujaale me eyab gásumay gagu go nunagale me, funah fafu no gasal gagu gaa Yésu Kirista, aamme Aláemilolal ámah ni aᵽagenaolal, gujae me éraŋul.
13 na expectativa da nossa esperança feliz, a aparição gloriosa de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo,
14 Aĉila faŋaol nasesen súñunduol min aallorolal n’utilolal ᵽoowo ban nájellulolal, min ñer ábahenolal únial bugan bugola, bugan gásuᵽe n’ekan maaro.
14 que se entregou por nós, a fim de nos resgatar de toda a iniqüidade, nos purificar e nos constituir seu povo de predileção, zeloso na prática do bem.
15 Dáuru nuot me uligen bugan bugagu. Uŋar fufanei min usenil buaken ter nunnuril. Jamb’uhat me an min avilieni.
15 Eis o que deves ensinar, pregar e defender com toda a autoridade. E que ninguém te menospreze!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.