Apocalipse 5

Firim fafu fal Aláemit (BQJ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ᵽúrto, nijuh élebur ni gañen gagu gárib gal an ahu anamo me n’efenjeŋ yay yaa jávi. Elébur yauyu fubboñen fom fo guhiĉe ñáraru fo ni búsol fo, mbiban n’gujek fo ñono futoh ni ñáuba.
1 E eu vi na destra do que estava assentado no trono um livro escrito por dentro e por fora, selado com sete selos.
2 Nijuh ᵽoᵽ amalaka abaje sembe faŋ nah’aah fatiya : « Ay aᵽiloe bi esat bajeker babu min ápegul élebur yay ? »
2 E eu vi um forte anjo proclamando em alta voz: Quem é digno de abrir o livro e romper os seus selos?
3 Bare bajut n’émit, bajut ni mof, bajut ᵽoᵽ n’ufuga an ájue ápegul élebur yay bi ejanga wahiĉi ró me.
3 E nenhum homem no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, era capaz de abrir o livro, nem de olhar para ele.
4 Ñer ninamo ukoŋ faŋ min bajut me an aᵽiloe bi épegul élebur yauyu najanga yo.
4 E eu chorei muito, porque nenhum homem foi achado digno de abrir e ler o livro, nem de olhar para ele.
5 Ñer ace ni úfanum waw naagom : « Jamb’ukoŋ ! Uluj, éŋaŋ yay yaa fiil|guil gagu gal Israel fafu faa Yuda, yaamme gabulaken gagu gaa David, yo etebe ebeŋ yay ! Kan ñer eᵽiloe bi esat bajeker babu baamme futoh ni búuba min épegul élebur yay. »
5 E um dos anciãos me disse: Não chores; eis que o Leão da tribo de Judá, a Raiz de Davi, prevaleceu para abrir o livro e romper os seus sete selos.
6 Nijuh ñer Gabbarum guilo n’etut efenjeŋ yay ; úuwenum waw waroŋ me waamme ubbagir ni úfanum waw n’gúgot go gúharo. Níme ti Gabbarum gaugu nihi gúsimeni to me. Gubaje usin wono futoh n’úuba ni ᵽoᵽ gúĉil gono futoh ni gúuba, saamme uinum waw wal Aláemit waamme futoh n’úuba wo naboñulo me ni mof mamu ᵽoomo.
6 E eu olhei, e eis que estava no meio do trono e dos quatro animais, e no meio dos anciãos um Cordeiro em pé, como se tivesse sido morto; tendo sete chifres e sete olhos, que são os sete Espíritos de Deus enviados a toda a terra.
7 Gabbarum gagu n’gújoul guĉigul n’guyab élebur yay ni gañen gagu gárib gal an ahu anamo me n’efenjeŋ yay.
7 E ele veio e tomou o livro da destra do que estava assentado no trono.
8 No guyab me élebur yay guban, úuwenum waw waroŋ me waamme ubbagir ni ufan waw gaamme ávi ni gubbagir n’guya gújul bújoŋor go, ánoan ni bugo min aogene gahakaŋ ; n’guogen ᵽoᵽ síremuma sal éurus sammeŋe batiŋoa bo gusaene, saamme ulaw waw waa bugan bugagu gaamme bugal Aláemit.
8 E havendo tomado o livro, os quatro animais e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro; tendo cada um deles harpa e vasos de ouro cheios de incenso, que são as orações dos santos.
9 N’gunamo éfoñ go gáfoñ gavugul nihi guoh :
9 E eles cantavam uma nova canção, dizendo: Tu és digno de tomar o livro, e de abrir seus selos; porque foste morto e nos resgatastes para Deus pelo teu sangue, de cada família, e língua, e povo e nação;
10 Nukanil gúni úvi,
10 e nos fizeste reis e sacerdotes para o nosso Deus, e nós reinaremos sobre a terra.
11 Nibbañ ijegor nijuh ban niun gurim emalaka gammeŋe, butum súuli ni súuli bireg an ájuut aᵽinil ; emalakaay ubugi guiloilo gubosor efenjeŋ yay, úuwenum waw waroŋ me ni úfanum waw,
11 E eu olhei, e ouvi a voz de muitos anjos ao redor do trono, e dos animais, e dos anciãos; e o número deles era dez mil, vezes dez mil, e milhares de milhares;
12 nihi guoh Gabbarum gagu fatiya :
12 dizendo em alta voz: Digno é o Cordeiro que foi morto para receber poder, e riquezas, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e bênção.
13 Ñer niun úuwenum waw ᵽe waamme n’émit, waamme ni mof, waamme n’ufuga, waamme ni fal, waamme ñer tíñotiñ, min úfoñe me uoh :
13 E cada criatura que está no céu, e na terra, e debaixo da terra, assim como as que estão no mar, e tudo o que neles há, eu as ouvi dizendo: Bênção, e honra, e glória, e poder, sejam àquele que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro, para sempre e sempre.
14 Uúwenum waw waroŋ me waamme ubbagir nuh’uoh : « Amen ! » Ban úfanum waw n’guya gújul min gunamo emigelet.
14 E os quatro animais disseram: Amém. E os vinte e quatro anciãos se prostraram e adoraram aquele que vive para sempre e sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.