2 Tessalonicenses 3

Firim fafu fal Aláemit (BQJ) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Firimom fúsola ufe : gutióli, jilaw móloli, tima firim Ataw ni fivisor ni majase fujow tánotan, ban mbi gautten fo me gusalen fo may, ti buru jisalen fo me.
1 No demais, irmãos, rogai por nós, para que a palavra do Senhor tenha livre curso e seja glorificada, como também o é entre vós;
2 Jilaw ᵽoᵽ Aláemit min aᵽagenóli ni guñen bugan bugagu gaarat me ban ni gúlaᵽut ; maagen mamu, leti bugan bugagu ᵽe gumaŋe éinen.
2 E para que sejamos livres de homens dissolutos e maus; porque a fé não é de todos.
3 Bare Ataw nakanekan wo nalobe me : ᵽan asenul sembe, ban ᵽan apoyul ni An ahu Aarat me.
3 Mas fiel é o Senhor, que vos confirmará, e guardará do maligno.
4 Nakanóli may n’jibaj gafium ni buru : wóli jíinene búoh buru ubugu n’ekan wo julobul me ban ᵽan jífaro n’ekan yauyu.
4 E confiamos quanto a vós no Senhor, que não só fazeis como fareis o que vos mandamos.
5 Mbi Ataw ápegul uinumul min jítallo bu nábboliul me, n’jibaj ᵽoᵽ buaken babu bo aĉila Kirista asene me.
5 Ora o Senhor encaminhe os vossos corações no amor de Deus, e na paciência de Cristo.
6 Gutiom, waf wauwe jilaul ni gajow gal Ataw Yésu Kirista : an ni buru ayuh me ban ᵽoᵽ nalat eroŋ ti wóli jiligenul me, jiteyol.
6 Mandamo-vos, porém, irmãos, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que vos aparteis de todo o irmão que anda desordenadamente, e não segundo a tradição que de nós recebeu.
7 Buru faŋaul jiffase bu jíari me jilihor ni wóli, mata wóli no juomen me ni buru, jikanenut bugan gayuge ;
7 Porque vós mesmos sabeis como convém imitar-nos, pois que não nos houvemos desordenadamente entre vós,
8 bajut an o jitiñe wafol bamotoŋ, bare til jurodok etufunaha ni efuga ni buyoh n’ejen dó, dó ᵽe jambi jíni ni gahur gal ace ni buru.
8 Nem de graça comemos o pão de homem algum, mas com trabalho e fadiga, trabalhando noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós.
9 Min jikan mo me, let gaa búoh juotut jiyab garamben golul, bare til jimamaŋ wóli faŋaóli jigitenul bulago babu bo jíari me jilagen.
9 Não porque não tivéssemos autoridade, mas para vos dar em nós mesmos exemplo, para nos imitardes.
10 Maagen no juomen me ni buru, jigitenulgiten búoh : an amaŋut me burok, jambi may atiñ.
10 Porque, quando ainda estávamos convosco, vos mandamos isto, que, se alguém não quiser trabalhar, não coma também.
11 Ban wóli juune búoh guce ni buru ubugu n’eroŋ buroŋ baa bugan gayuyuh, gumaŋut burok, mbiban n’gunamo esukor sulob barebare.
11 Porquanto ouvimos que alguns entre vós andam desordenadamente, não trabalhando, antes fazendo coisas vãs.
12 Bugan bugaubugi, wóli ubugi n’elobil firim faufe ni gajow gal Ataw Yésu Kirista, ban n’jiĉimen fo bi etañil uinum : mbi guaken n’gurok, mamu n’gúju gutiñ ejenil.
12 A esses tais, porém, mandamos, e exortamos por nosso Senhor Jesus Cristo, que, trabalhando com sossego, comam o seu próprio pão.
13 Gutiom, jambi mufaŋul ekan maaro.
13 E vós, irmãos, não vos canseis de fazer o bem.
14 Eno me an ni buru nalale ékanum wo wóli julobul me n’eletar yauye, jítallool ban ni jiteyol, tima nasu.
14 Mas, se alguém não obedecer à nossa palavra por esta carta, notai o tal, e não vos mistureis com ele, para que se envergonhe.
15 Bare jambi jujogol me ti nihi ní me alator olul, jiĉafol til ti atiay nah’aĉafi me.
15 Todavia não o tenhais como inimigo, mas admoestai-o como irmão.
16 Mbi Ataw asene me gásumay asenul aĉila faŋaol nánonan gásumay gánogan. Mb’Ataw áni ni buru ᵽooul.
16 Ora, o mesmo Senhor da paz vos dê sempre paz de toda a maneira.O Senhor seja com todos vós.
17 Injé Pool faŋaom ítuge ni gañenom min ihiĉulul gurim gauge bi esaful. Ni siletarom ᵽe bahiĉer babu baa gañenom nihi bigiten búoh ínje ihiĉe ti maagen.
17 Saudação da minha própria mão, de mim, Paulo, que é o sinal em todas as epístolas; assim escrevo.
18 Mbi gáji gagu gal Ataolal Yésu Kirista gúni ni buru ᵽooul !
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.