1 Timóteo 4

Firim fafu fal Aláemit (BQJ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ban bae Biinum Banabe bulobyolob ŋanno ca búoh ni gunah gagu gúsola bugan guce ᵽan gubelen gáinenil min nihi gúttun balober babu babute me ni baligener babu baa siseytane sasu.
1 O Espírito afirma claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a ensinamentos de demônios,
2 Ᵽan guhat bugan bugo uinumil uĉele, gálodit maagen, min gullimenil.
2 que vêm de indivíduos hipócritas e mentirosos, cuja consciência está morta.
3 Ubijaaw ubugi guligeneligen bugan bugagu búoh jambi guyab ban jambi gutiñ mitiñay micemo. Ban bae Aláemit nátutul mitiñay maumu min mbi bugan bugagu gáinen me ni o, gaffas me maagen mamu, gulaol ban ni gusalol balama gutiñ mo.
3 Tais pessoas afirmam que é errado se casar e proíbem que se comam certos alimentos, que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que são fiéis e conhecedores da verdade.
4 Waf waw ᵽe wo Aláemit átul me úariari ; bajut uce wo mb’úfireni fitiñ, samen balama utiñal wo, numundumal ulaal Aláemit ban nusalalol,
4 Porque tudo que Deus fez é bom, não devemos rejeitar nada, mas a tudo receber com ação de graças,
5 mata firimol ni galaolal ᵽan siĉil wo min úni wola.
5 pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração.
6 Ugiten me gurim gauge gutiolal ejangara, ᵽan úni aroka ala maagen ala Yésu Kirista ; yo ᵽan egiten me búoh biinumi bimmemmeŋ gurim gagu gaa gáinen gagu ni baligener babu baa maagen bo nuyab me ban nuroŋ ti bulob me.
6 Se você explicar estas coisas aos irmãos, será um bom servo de Cristo Jesus, nutrido pela mensagem da fé e pelo bom ensino que tem seguido.
7 Bare urej waw wañulout mee wajaorut mee ni gainen gagu, wo, utey wo. Uligen eroŋ nánonan ni gajogor gagu n’Aláemit.
7 Não perca tempo discutindo mitos profanos e crendices absurdas. Em vez disso, exercite-se na devoção.
8 Maagen mamu, egoren enil ebaje nafa, bare nafa yauyu ereut miñ ; bare gajogor gagu n’Aláemit, go, gubabaj nafa ni waf waw ᵽe, mata gúŋareulŋar gásonien bi ni buroŋ babu baa jama ni ᵽoᵽ babu bájaeul me.
8 “O exercício físico tem algum valor, mas exercitar-se na devoção é muito melhor, pois promete benefícios não apenas nesta vida, mas também na vida futura.”
9 Firim faufu firim fom faa maagen, ban fiᵽiloe min bugan bugagu ᵽe guyab fo.
9 Essa é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la.
10 Dáuru diĉil me min wóli jíni n’etaj ni burok, mata gáhagumoli jibangobaŋ n’Aláemit ahu aroŋ me aamme Aᵽagena ahu ala bugan bugagu ᵽe, ni faŋ ala bugagu gáinen me.
10 Trabalhamos arduamente e continuamos a lutar porque nossa esperança está no Deus vivo, o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Ugiten bugan bugagu gurim gaugu ᵽe, ban may nuligenil ekan wo gulob me.
11 Ensine estas coisas e insista nelas.
12 Jamb’uhat an min aĉotiheni mala min ukan me añil, bare úni bilihorum bi ni bugan bugagu gáinen me n’Aláemit, ni baloberi, ni bakaneri, ni gábbolii, ni gáineni ni ᵽoᵽ min ukan me an akure bújoŋor Aláemit.
12 Não deixe que ninguém o menospreze porque você é jovem. Seja exemplo para todos os fiéis nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
13 Balama ᵽan iĉigul, mbi nuh’ujanga Bahiĉer babu bújoŋor ésuh yay ᵽe, mb’uaken n’evareil ban may nuligenil.
13 Até minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, ao encorajamento e ao ensino.
14 Jamb’ulejehen gáji gagu gaa Biinum Banabe gaamme n’aw, go nuyab me no Aláemit alob me míya n’utum waa bugan, no ufan jangu yay guremben me guñenil ni fuhoi min gúsonieni.
14 Não descuide do dom que recebeu por meio de profecia quando os presbíteros impuseram as mãos sobre você.
15 Uilo ñer faŋ mala burok baubu ᵽe, usenoro ᵽooi mala bo ; mamu bugan bugagu ᵽe ᵽan gujuh bu nuaken me n’ejaor yay yíya n’Aláemit.
15 Dedique total atenção a essas questões. Entregue-se inteiramente a suas tarefas, para que todos vejam seu progresso.
16 Ukánum wo nukane me, núkanum ᵽoᵽ wo nuligene me bugan bugagu. Uaken faŋ n’ekan yay dáuru ᵽe, mata ukan mo me, Aláemit ᵽan aᵽagenul, aw ni bugan bugagu gauttenei me.
16 Fique atento a seu modo de viver e a seus ensinamentos. Permaneça fiel ao que é certo, e assim salvará a si mesmo e àqueles que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.