Tiago 1
Baguma Apam Vɔḛ a Tuwuli (BOV) vs NVI
1 Ovoli kĩĩ to yĩ, Yakobo, Baguma mɔ boe Ɔlate Yesu Kristo ɔsumunɛ sɛkɛ̃. Ntsɛlɛ ye mama Yuda futete ewua-nviã a kĩ bɛgba biko nɛ katinya kamɛ flee a.
1 Tiago, servo de Deus e do Senhor Jesus Cristo, às doze tribos dispersas entre as nações: Saudações.
2 Nwaɛ̃ amɛ, ntɛ miwo nɛ sɔhuiɛ ahɔlɔ ahɔlɔ kamɛ malo ni, mitɛ foe mɔ kawɔlɛ baũ,
2 Meus irmãos, considerem motivo de grande alegria o fato de passarem por diversas provações,
3 kitonɛkĩ minyina kĩ ntɛ bɛsɔ mi katɛkado bɛdã ni, fɔafɔ̃ miana kadza pintii mɔ ɔwɔlɛ kado.
3 pois vocês sabem que a prova da sua fé produz perseverança.
4 Mifɔ̃ mi kadza pintii a kɛnyɛ ke akũ nɛ mi lɛkɛnana kamɛ, ayekĩ míanya bati kĩ be ɔbla kpɔla flee, kĩ bɛláabuki bisĩ lɛtsama.
4 E a perseverança deve ter ação completa, a fim de que vocês sejam maduros e íntegros, sem lhes faltar coisa alguma.
5 Lɛmɛ ntɛ mi kamɛ odi sĩ nyansã ni, kɛnɛ kĩ evia Baguma, yaakpa ye, kitonɛkĩ Baguma akɛna sɛmɛ kalɛ faa kakpa odi nyɛ odi fɔtsa kĩ yaádã oti anɛ.
5 Se algum de vocês tem falta de sabedoria, peça-a a Deus, que a todos dá livremente, de boa vontade; e lhe será concedida.
6 Lɛmɛ ntɛ yabɔa mpaɛ ni, kɛnɛ kĩ ɛtɛ edo, kĩ ɛtatɛ atsindze nɛ ye kamɛ. Odi nyɛ odi kĩ yatɛ atsindze nɛ ye kamɛ ni, ɛla ndɛ mpo anɛ mui kpale kĩ ɔwɛ abɔa kato katɛ̃mɛna.
6 Peça-a, porém, com fé, sem duvidar, pois aquele que duvida é semelhante à onda do mar, levada e agitada pelo vento.
7 — ausente —
7 Não pense tal homem que receberá coisa alguma do Senhor;
8 — ausente —
8 é alguém que tem mente dividida e é instável em tudo o que faz.
9 Okristoni ohiãni a kĩ Baguma dɛla nɛ ode ni, kɛnɛ kĩ epia ye akũ.
9 O irmão de condição humilde deve orgulhar-se quando estiver em elevada posição.
10 Ade ayea okristoni osikani kĩ Baguma kɛna nɛ kayɔ ni, kɛnɛ kĩ ye malo epia akũ. Kitonɛkĩ osikani nkpã aayatɛ̃ ndɛ ayekĩ fɔgbangbã akpalɛ katɔ a.
10 E o rico deve orgulhar-se se passar a viver em condição humilde, porque passará como a flor do campo.
11 Ntɛ suwa de sɛta kɔɔba ni, sapila tuwĩ tavɛ, te fɔgbangbã a akpalɛ katɔ lɔkɔa tuwĩ a kalɛ ayɛla flefle. Ade aye osikani lɛmɛ aakapilipili nɛ ye tudzuma kamɛ flee ɛyaaku a.
11 Pois o sol se levanta, traz o calor e seca a planta; cai então a sua flor, e é destruída a beleza da sua aparência. Da mesma forma o rico murchará em meio aos seus afazeres.
12 Baguma hila oti a kĩ epuli edo ɔwɔlɛ nɛ sɔhuiɛ kamɛ. Ntɛ epuli ɛnya sɔhuiɛ a akũ ni, Baguma aakpa ye nkpã a kĩ ɛlɛ eyi ɛkpa bati a kĩ bawɛ ye kalɛ a.
12 Feliz é o homem que persevera na provação, porque depois de aprovado receberá a coroa da vida que Deus prometeu aos que o amam.
13 Ntɛ odi wo nɛ sɔhuiɛ kamɛ ni, ɛtalɛ kĩ, “Baguma sɛkɛ̃ sɔhuiɛ kĩĩ to.” Kitonɛkĩ odima lɛláapuli ɛsɔ Baguma ɛdã kĩ ɛkɛna tɔkpa, ade ye mɔawɛ a lɛmɛ yaásɔ odima kadã a.
13 Quando alguém for tentado, jamais deverá dizer: "Estou sendo tentado por Deus". Pois Deus não pode ser tentado pelo mal, e a ninguém tenta.
14 Mbom oti mɔawɛ sukɛna fɔwɛtsa akɛ ye, kavɛlɛ ye kado nɛ sɔhuiɛ kamɛ.
14 Cada um, porém, é tentado pela própria cobiça, sendo por esta arrastado e seduzido.
15 Lɔkɔa oti sukɛna fɔwɛtsa a atsamɔ kɔma kama tɔkpa, ade ntɛ tɔkpa a bo anɛ ni, tama wuda.
15 Então a cobiça, tendo engravidado, dá à luz o pecado; e o pecado, após ter-se consumado, gera a morte.
16 Nwaɛ̃ amɛ kĩ maátunɔ kalɛ, mitafɔ̃ odima lɛkɛ mi.
16 Meus amados irmãos, não se deixem enganar.
17 Futetsa wĩ flee mɔ futelitsa a kĩ fɔkpɔla a fudi nyɛ fudi to ode. Foe flee futo Baguma a kĩ lɛbɔa ode tɛsɛdza a sɛkɛ̃. Ɛnyɛ oti kĩ yaádani ade lɛtsama lɛmɛ ládani ɔtũ nɛ ye akũ a.
17 Toda boa dádiva e todo dom perfeito vêm do alto, descendo do Pai das luzes, que não muda como sombras inconstantes.
18 Baguma kɔa ye mɔawɛ kawɛ ɛtsã ɔnɔkɔali kalɛ a akũ, ɛma boe kĩ bɔna ye fɔtsa a kĩ ɛbɔa flee a kamɛ ɔtɔnyade.
18 Por sua decisão ele nos gerou pela palavra da verdade, para que sejamos como que os primeiros frutos de tudo o que ele criou.
19 Nwaɛ̃ amɛ kĩ maátunɔ kalɛ, mite anɛ nɛ fɔlɛtsa kĩĩ akũ! Odi nyɛ odi etse fɔlɛtsa mɔatsɛ, lɛmɛ ɛtawɛ sɔwa ɛlɛ kɔdzɛla mɔatsɛ mɔatsɛ ĩye ɛna kalɔkpa mɔatsɛ mɔatsɛ.
19 Meus amados irmãos, tenham isto em mente: Sejam todos prontos para ouvir, tardios para falar e tardios para irar-se,
20 Kitonɛkĩ oti kalɔkpa láfɔ̃ yakɛna tuwĩ a kĩ Baguma awɛ kĩ ɛkɛna a.
20 pois a ira do homem não produz a justiça de Deus.
21 Foesũ mifɔnɛ ɔbla kĩ yado efĩĩ mɔ ablɔ kakɛna flee awɛ. Midɔla mi akũ mikpa Baguma, ayekĩ míapuli mitɛ ye kalɛ a kĩ edu nɛ mi tɔwɔlɛ kamɛ a, kĩ kaafɔ̃ mina nkpã katɛ a.
21 Portanto, livrem-se de toda impureza moral e da maldade que prevalece, e aceitem humildemente a palavra implantada em vocês, a qual é poderosa para salvá-los.
22 Mitakatse Kalɛ Wĩ a kɛkɛ mikɔa mikakɛ mi akũ, mbom mikɛna nɛ ke akũ.
22 Sejam praticantes da palavra, e não apenas ouvintes, enganando-se a si mesmos.
23 Odi nyɛ odi kĩ yatse kalɛ a lɛmɛ yaákɛna nɛ ke akũ ni, ɛla ndɛ oti kĩ ɛdã ahuhɔɛ kamɛ ɛmɔ́ ye akũ ndɛ ayekĩ ɛla a.
23 Aquele que ouve a palavra, mas não a põe em prática, é semelhante a um homem que olha a sua face num espelho
24 Yadã ye akũ, lɛmɛ mɔ ye kadzakũ pɛ ɛla ayekĩ ɛla a.
24 e, depois de olhar para si mesmo, sai e logo esquece a sua aparência.
25 Lɛmɛ oti a kĩ yadã mbla a kĩ ɛkpɔla a, kĩ yakpa bati akũ akũ kadzi, mɔ yakɛna nɛ ye akũ a, kĩ ɛnyɛ́ oti kĩ yatse kalɛ a kɛkɛ kalɛla ke a ni, Baguma aahila ye nɛ lɛtsa nyɛ lɛtsa kĩ yakɛna a kamɛ.
25 Mas o homem que observa atentamente a lei perfeita que traz a liberdade, e persevera na prática dessa lei, não esquecendo o que ouviu mas praticando-o, será feliz naquilo que fizer.
26 Ntɛ odi kɔna kĩ yasum Baguma lɛmɛ yaápuli ɛnya ye sɛmɛ akũ ni, kakɛ ye akũ, ade ye ɔsum a lɛmɛ nyɛ fɔtsa pupulidza a.
26 Se alguém se considera religioso, mas não refreia a sua língua, engana-se a si mesmo. Sua religião não tem valor algum!
27 Ɔsum a kĩ ɛkpalɛ, kĩ efĩĩ adima lɛmɛ lɛláa ye akũ a nɛ Baguma boe Ɔlɛga anɛ nyɛ bibumɛna banɔkpabi mɔ bakunawa nɛ be kasĩ kamɛ, kĩ bati bɛnyɛ be akũ nɛ katinya efĩĩ fɔtsa kamɛ.
27 A religião que Deus, o nosso Pai aceita como pura e imaculada é esta: cuidar dos órfãos e das viúvas em suas dificuldades e não se deixar corromper pelo mundo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.