Mateus 11
Baguma Apam Vɔḛ a Tuwuli (BOV) vs AAI
1 Kĩ Yesu do ye fɔtsa bakɔlɛnɛ ewua-nviã a fɔtɔ eyua a, ɛdzakũ nɛ awã ɛnaa tɛmatɔ a kĩ tifuã a kamɛ kĩ yanaatsa fɔtsa, ede lɛtsã nɛ Baguma fɔlɛtsa a lɛmɛ akũ.
1 Jesu ana bai’ufununayah nah 12 roube’aten tur bitih ufunamaim efan nati itumar naatu na Galilee wanawanan bar merar afa imaim sabuw i’obaibiyih naatu binan.
2 Kĩ Yohanes Mui Ɔwɔlanɛ a, kĩ ɛwaa kɔla a nu lɛtsa a kĩ Yesu lamɛna kakɛna a, edo ye fɔtsa bakɔlɛnɛ a badi nɛ Yesu sɛkɛ̃,
2 John Baptist dibur bar ma’am Jesu bowabow bigan nowar, basit ana bai’ufununayah orot afa iyunih hin Jesu hibatiy.
3 kĩ bɛnaavia ye kĩ, “Nɔ nyɛ oti a kĩ Baguma lɛ eyi kĩ yaaya a, mbɔɛɛ kĩ bɔdã oti bɛbã anɛ?”
3 “Ku’o anowar, John isa eo anonowaraban o iti ina, ai aki boro orot tabo isan anama anakaif?”
4 Yesu kpa be mbuayɛ kĩ, “Mimuniki minaabi Yohanes lɛtsa a kĩ mimɔ́ mɔ lɛtsa a kĩ minu a.
4 Jesu iyafutih eo, “Kwamatabir kwan abisa kwa’i’itin naatu kwanonowar i John ana tur kwana’owen.
5 Banɛkunɛ mɔ́ fɔkɔ, bikĩ biveliveli yidza bɛtsɛ̃, bikĩ basɔ fɔsɔ ngbã akũ kpalɛ, batɔsĩnɛ anu fɔkɔ, bɛdzɛla banɔkpa bidzi nkpã, ade bɛlamɛna ahiãfɔ Kalɛ Wĩ a kabi a.
5 Matah fim higewasin, ah kafikafirih higewasin hibat tereremor, sabuw biyah kokom ani’anih etei higewasin, tainih gugurih tur tenonowar, murumurubih hiyawas maiye timimisir, naatu Tur Gewasin i yababan sabuw isah tibibinan.
6 Baguma hila oti a kĩ ɛtámɔ nfumusu adima nɛ yĩ akũ!”
6 Orot yait ayu asisinaf isan erekasiy auman ebitumatum, i boro men baigegewasin nab.”
7 Kĩ Yohanes batɔ a dzakũ a, Yesu yi kayɔ mɔ kɔdzɛla kalɛ nɛ Yohanes akũ kabi bati kɔdabu a kĩ, “Kĩ minɛ minaa Yohanes sɛkɛ̃ nɛ kɔsa kamɛ a, litsa minaadã? Kɔɔkaɛ kĩ ɔwɛ abɔa katomɛna katɛ̃mɛna mbɔɛɛ?
7 John ana bai’ufununayah hinan ufut, Jesu sabuw ibatiyih, “Arar yan kwatit kwanan John abisa sisinaf itinamih kwanot kwan? Kotar wadar i’inuwas inu’in itinamih kwan?
8 Litsa koũ minɛ minaadã? Oti kĩ ɛkɛɛlɛ ye akũ mɔ fɔtsa mɔ kalɛ yanɛ? Bikĩ bado tɛtadiɛ mɔ kɔya ni, fɔgã tɔtɔ kamɛ bana.
8 Ai abisa itinamih kwan? Orot eabur gewas batabat itinamih kwan? Baise sabuw hai abur gewasin i bar gewasihimaim tema’am.
9 Mibi yĩ lɛtsa a sũ koũ miti minɛ a? Kĩ míamɔ Baguma onukpɛ̃ ɔnyɛnɛ mbɔɛɛ? Nuwĩ mifɔ̃ nti mbi mi, mimɔ́ oti a kĩ ɛbɛ̃ Baguma onukpɛ̃ ɔnyɛnɛ malo.
9 Kwa’o anowar, abisa itinamih kwan, dinab orot? Turobe, baise a tur ao’owen iti orot i dinab etei natabirih.
10 Kitonɛkĩ Yohanes akũ mɔ Katsɛlɛ Kpalɛwa a lɛ kĩ,
10 Anayabin iti orot John isan i Buk Atamaninamaim iti na’atube hikirum.
11 Mabi mi nɛ ɔnɔkɔali kamɛ kĩ Yohanes Mui Ɔwɔlanɛ a bɛ̃ otidziwa odi nyɛ odi kĩ edzi nkpã tɔ̃. Lɛmɛ oti kĩ ɛnyɛ obisɛ̃ kɔlaa nɛ ode lɛgãkanyakɔ̃ a bɛ̃ Yohanes.
11 “Anababatun a tur ao’owen John Baptist baibin hitatoub wanawanahimaim i orot gagamin ta hitoub hiyai. Baise orot yait mar ana aiwobomaim ebikek boro John nan natabir.
12 Kito Yohanes lɛtsã kade lɔkɔ kɛyawo nviã kĩĩ ni, bati yidza bɛdza nɛ Baguma ode lɛgãkanyakɔ̃ a akũ mɔ ɔsĩ mɔ ɔsĩ, bɛlamɔ mbɔdi kabɔa lɛmɛ kĩ basua de kaya osi.
12 John Baptist bibinan ana veya na iti boun titit, sabuw fairih i mar ana aiwob bain isan hai fairamaim hibiturafef.
13 Kɛyawo Yohanes kaya lɔkɔ a, Baguma onukpɛ̃ banyɛnɛ a flee mɔ Mose mbla a lɛ fɔlɛtsa biyi nɛ Baguma ode lɛgãkanyakɔ̃ a akũ.
13 Anayabin Dinab oro’orot naatu ofafar bukamaim hikikirum i hima hio inan John natit.
14 Ntɛ miawɛ kĩ miatɛ be fɔlɛtsa mido kɔ̃ ni, minyi kĩ Yohanes nyɛ Eliya a kĩ bɛlɛ biyi kĩ yaanya lɔtɔ ɛya a.
14 Imih iti tur inanowar bainamih inakokok na’at basit kubai, anayabin dinab orot Elijah matabir maiye namih hio kikirum, i John ana efan bai na titika.
15 Oti a kĩ edeĩ sɔtɔ kĩ sanu tuwuli ni, etse!
15 Imih o yait tain nama’am na’at tur inanowar.
16 “Finyaa, litsa maakɔa nviã bati nkɔnamɔ? Bɛla ndɛ babisɛ̃ kĩ bikoni nɛ kɔyaatɔ bagulo. Babɔa fɔwɔla kabi be bakɔba kĩ,
16 “Itinin boro abisa’amaim iti boun ana sabuw isah anao kwanowar, sabuw iti boun hai itinin i kek gidigidih ahar efanamaim tema, hai ofonah bairi fafowamih tibi’afa’afa na’atube.
17 ‘Bɔsã obolitsɔ̃ tɔnɔ bɔkpa mi,
17 ‘Aki tabin ana ew atatabor,
18 Kĩ Yohanes ya a, ɛtánya ɛtámɔa waĩ, lɛmɛ bati lɛ kĩ, ‘Hũhũ kpa deĩ nɛ ye kamɛ!’
18 “John nan ana veya’amaim i yohar naatu harew fokarih men tom, naatu sabuw etei hio, iti orot i yoyom koun hiyen ema’am.
19 Kĩ Otidziwa Obi a ya a, yanya, yamɔa, ade bati lɛ kĩ, ‘Midã ɔnyakpanɛ mɔ bavɛ ɔmɔanɛ, tɔgɔlɛ batɛnɛ mɔ tɔkpa bakɛnanɛ ɔkɔba.’ Lɛmɛ oti fɔkɛlatsa kamɛ bamɔ ye nyansã.”
19 Baise Orot Natun nan i bay eaa, harew fokarin tom, sabuw etei hio, ’Iti orot kwa’itin, anaa, anatom kakafin! Kabay o’onayah naatu sabuw bowabow kakafih sinafuyah bairi hiof tema’am.’ Baise God ana so’ob i turobe sinafumaim tit yabin emamatar.”
20 Tɛmatɔ a kĩ te kamɛ Yesu kɛna ye awãwã fɔtsa pii a kamɛ bati tádani tɔwɔlɛ kamɛ, foesũ ɛkã tɛmatɔ a anɛ ɛlɛ kĩ,
20 Bar merar moumurih maiyow Jesu ina’inanen moumurih na’in sinaf, baise sabuw men hikokok boro hai kakafihine hisisinaf dogor baikitabir hitab, imih Jesu yan so’ar iuwih eo.
21 “Bɔbɔɛ makpa nɔ Korasin! Bɔbɔɛ makpa nɔ Betsaida! Ntɛ awãwã fɔtsa a kĩ nkɛna nɛ mi kamɛ a mɔ Tiro mɔ Sidon tɛmatɔ kamɛ nkɛna foe ni, kufɛ te kamɛ bati dani tɔwɔlɛ kamɛ kɔkɔɛ bidzi tikpekpe, bɛtsɛla batɔ.
21 “Kwa Chorazin sabuw bai’akir kakafin boro kwanab, naatu kwa Bethsaida sabuw bai’akir kakafin boro kwanab! Iti ina’inan kwa biyamaim asisinaf, Taiya sabuw naatu Sidon sabuw wanawanahimaim atasisinaf na’at, marasika boro ar faifuw kakafih hita’osen, yuh wah gao hitarab, hai kakafihine dogor baikitabir hitabaika.
22 Mabi mi nɛ ɔnɔkɔali kamɛ kĩ nɛ Kadzɛ Luwi a akũ ni, Baguma aamɔ Tiro mɔ Sidon bati kɔnya ɛba mi!
22 Baise a tur aowen, baibatebat ana veya’amaim Taiya sabuw naatu Sidon sabuw hai baikwatutunen i boro ana fofonin, baise kwa abai kwatutunen boro tafan hiya’abar kwanab.
23 Ade nɔ Kapernaum! Ɔwɛ kĩ abɔɛ nɔ akũ ɔdɛla ɔnaatamɔ ode? Baakɛna nɔ nɛ kayɔ flee ɔnaawo kanɔkpade! Kitonɛkĩ awãwã fɔtsa a kĩ bɛkɛna nɛ nɔ kamɛ a mɔ Sodom bɛkɛna foe ni, kufɛ ɔmatɔ a buki edeĩ mɔ nviã kĩĩ!
23 Naatu kwa Capernaum sabuw wab yen maramaim inu’in boro nare moroboyah hai efanamaim na’in. Ina’inan iti boun kwa biyamaim asisinaf marasika Sodom sabuw biyahimaim ata sisinaf na’at, iti boun ana veya i boro tama.
24 Mabi mi nɛ ɔnɔkɔali kamɛ kĩ nɛ Kadzɛ Luwi a akũ ni, Baguma aamɔ Sodom ɔmatɔ a kɔnya ɛba nɔ.”
24 Baise a tur ao’owen, baibatebat ana veya, Sodom sabuw hai baikwatutunen i boro ana fofonin, baise kwa a baikwatutunen boro tafan hiya’abar kwanab.”
25 Nɛ lɔkɔ a na kamɛ a, Yesu lɛ kĩ, “Nda, tite mɔ ode Ɔlate, manyɛ nɔ kɔlɛ kĩ ɔnyɛ fɔtsa a kĩ bɛkɔa bɛkɔla tuvoli banyinɛ mɔ anyansãfɔ a ɔtsa babisɛ̃.
25 Nati ana veya’amaim Jesu yoyoban eo, “Tamai mar tafaram ana Regah a merar ayiyi, anayabin not gewasih sabuw so’oso’obayah hai notamaim ibun wa’ir ma’am natunat bereberefiy biyahimaim iwa’an ebirerereb.
26 Oo! Nda, ade foe awo nɔ anɛ a.
26 Turobe Tamai, abisa kokokomaim isinaf temamatar imih gewasin.
27 “Nda kɔa lɛtsa nyɛ lɛtsa edo nɛ yĩ awɛ. Odima linyína Obi a mbɔɛntɛ Ɔlɛga a odi, ade odima lɛmɛ linyína Ɔlɛga a mbɔɛntɛ Obi a odi, mɔ bikĩ Obi a awɛ kĩ yanyɛ ye ɛtsa a.
27 “Sawar etei’imak i ayu Tamai itu. Men yait ta so’ob ayu i God Natun, naatu men yait ta so’ob God i ayu Tamai, imih sabuw iyab ayu arurubinih boro ani’obaiyih i auman hiso’ob God i ayu Tamai.
28 “Miya nɛ yĩ sɛkɛ̃, mi flee a kĩ mikɛna adzuma, minɔnɛ fɔtsa mɔ ɔlɔmɛ kĩ kipiã mi a, lɔkɔa maakpa mi kawɛya.
28 “Kwa iyabowat bit kwa’abar tun rarabi, kwana ayu biyau, ayu boro efan anit kwaniyarir.
29 Mibɔɛ yĩ sɔmɔ akũ otse a mite nɛ mi akũ, mikɔlɛ fɔtsa mitomɛna yĩ sɛkɛ̃, lɔkɔa mina kawɛya, kitonɛkĩ yĩ fɔlɛtsa dɔ, ade ndɔla yĩ akũ nɛ ɔwɔlɛ kamɛ a.
29 Ayu au bai’obaiyen hamehamen kwanab kwani’ufunun, anayabin ayu i taiyuwu ayara’iyu anutanub, imih kwanan ayu biyu’umaim boro biya tuniwa’an.
30 Kitonɛkĩ yĩ sɔmɔ akũ otse a kalɔ lɛlá ɔsĩ, ade yĩ fɔtsa a kĩ maalɔla mi a adã faafaa a.”
30 Anayabin ayu au bai’obaiyen i kiririn imih an bi’obaiyi i boro hamehamen.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.