João 2

Baguma Apam Vɔḛ a Tuwuli (BOV) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Nɛ luwi lɛlalɛde akũ a, bipi obolitsɔ̃ nɛ Kana ɔmatɔ kĩ edeĩ nɛ Galilea tite akũ. Yesu ɔma na nɛ awã,
1 Veya baitonin ufunamaim tafaram Galilee wanawanan bar merar Canna imaim tabin ana hiyuw hibogaigiwas. Jesu hinah i nati’imaim.
2 ade bɛvɛ Yesu mɔ ye fɔtsa bakɔlɛnɛ a lɛmɛ bɛya nɛ obolitsɔ̃ kapikɔ̃ a.
2 Naatu Jesu ana bai’ufunanayah auman bairi hibuwih tabin ana hiyuw aa wanawanan hirun.
3 Kĩ waĩ woli a, Yesu ɔma fuã Yesu ebi ye kĩ, “Be waĩ a woli.”
3 Sabuw wine hitom sasawar anamaramaim Mary natun Jesu isan eo, “Wine hitom sawar.”
4 Yesu bi ye kĩ, “Otsole, nnɛ́ nɔ aabi yĩ lɛtsa a kĩ nkɛna. Yĩ lɔkɔ táwo tɔ̃ ɔtɔ.”
4 Jesu iya’afut eo, “Babine, ayu men inabobaru iti hiyuw aa wanawanan. Ayu au veya i men baimih.”
5 Yesu ɔma nabi basumunɛ a kĩ, “Lɛtsa nyɛ lɛtsa a kĩ yaabi mi ni, mikɛna.”
5 Hinah sabuw bowayah isah eo, “Abistanawat na’u’uwi imaim kwanasinaf.”
6 Ayekĩ fɔnyɛ Yudafɔ amaniɛ kĩ bavɔlɛ akũ fɔmɔ bawo nɛ tɔtɔ kamɛ sũ ni, bake boe tɔpɔɔlɔ evũ nɛ tɔtɔ a kamɛ. Mui fugumi tsɛtsɛɛ ɛna ĩye foe elo awo nɛ lɔmɔa kamɛ.
6 Sisibihimaim noukwat buhuw etei umat roun ta’imon kabayamaim hikwakwen hibatabat, iti noukwat i Jew hai koksouwen binanakwar noukwat. Nati noukwat wanawananan i karam harew boro 70 o 100 litres hinisuwei nayen awan nakaratan.
7 Yesu bi basumunɛ a kĩ, “Minu mui miyula tɔpɔɔlɔ a.” Foesũ binu mui biyula foe tsɔnɔnɔɔnɔ.
7 Jesu bowayah uwih, “Buhuw harew kwariren teyen.” Imih harew hiriren hiyen awah hikartanen,
8 Ade Yesu bi be kĩ, “Minu mui a badi mima oti a kĩ yadãmɛna funitsã akũ a.” Ade binu badi bɛma ye a.
8 naatu uwih, “Bounabo turin kwahun kwabai kwan tabin ana orot ukwarin kwaitin.”
9 Funitsã akũ ɔdãmɛnanɛ a tá mui a kĩ bɛdani bavɛ a onukpɛ̃ ɛdã. Ɛtányi awã kĩ bitomɛna be, lɛmɛ basumunɛ a kɔ̃ nyina. Foesũ ɛvɛ obolitsɔ̃ ɔnyɔ a,
9 Naatu tabin ana orot ukwarin harew bai kakartubun harew botabir in wine naniyan matar. I men so’ob wine i menane na, baise bowayah iyab harew hihuh i hiso’ob. Naatu tabin boubun eaf na bai tit nabinamaim ibatiy naatu,
10 evia ye kĩ, “Odi nyɛ odi akpa bati a bavɛ vɔɛ̃ kanyamɛna lɔtɔ, lɔkɔa ntɛ bɛmɔa be biwĩ a, yabɔɛ bakɔɛ a kayamɛna. Nde fɔya mɔ nɔ kɔ̃ ɔkɔa bavɛ vɔɛ̃ a oke kɛyawo lɔkɔ kĩĩ?”
10 eo, “Mar etei hiyuw ana veya wine hai baiyan gagamin i wan tetomatom, naatu ufunamaim nanawan sabuw tetom terarouwabon i wine ana baiyan kikimin tetomatom. Baise o bounabo wine gewasin iya’asair inu’in ibotait.”
11 Yesu kɛna ye awãwã fɔtsa fɔtɔnyade kĩĩ nɛ Kana nɛ Galilea tite akũ, ɛkɔa ɛnyɛ ye kukũkpalɛ ɛtsa, ade ye fɔtsa bakɔlɛnɛ a tɛ ye bido a.
11 Iti i Jesu ana ina’inan fairin wantoro’ot tafaram Galilee wanawanan bar merar Canna imaim sinaf matar. Nati’imaim i ana fair botait, naatu i ana bai’ufununayah hi’itin hitumatum.
12 Ke liti a, Yesu mɔ ɔma, mɔ bawaɛ̃nyole mɔ ye fɔtsa bakɔlɛnɛ a dzakũ bɛnaa Kapernaum, bɛnadzi nɛ awã fuwi sukuloo.
12 Iti ufunamaim Jesu hinah naatu taitin ana bai’ufununayah bairi hire hin Capernaum hitit. Nati’imaim veya bai’ab na’atube hima.
13 Kĩ Yudafɔ Wuda Katɛ̃ luwi kanya a wo ɔtɔ liyua a, Yesu naa Yerusalem.
13 Naatu Jew hai Tar Nowaten Hiyuw i na kakabom auman, Jesu yen in Jerusalem tit.
14 Nɛ Asɔli Kɔla kamɛ a, ɛmɔ kĩ bati dzi banɔ banantsue, baveli mɔ mblɔduma. Ɛmɔ́ lɛmɛ kĩ sika babɛ̃nɛ dzi nɛ be tupunu akũ nɛ awã.
14 Tafaror Bar wanawanan ana seboseb rur sabuw hima, sheep, mamu hitotobon, naatu sabuw afa i gem afe’en hima kabay hibiyabonen tita’urih.
15 Foesũ ɛnɔ ɔwɛ̃ ɛkɛna mple ɛkɔa ɛblɔmɛna bayaɛ a flee, banantsue mɔ baveli a nɛ Asɔli Kɔla a kamɛ. Edu be tupunu lɛmɛ ewula, ɛpansam sika babɛ̃nɛ a sika ɛsã.
15 Imih i murab bai eam wabir matar imaim wabirih nunih seboseb hihamiy ufun hitit, naatu for hiyataiten hima hitotobon auman naatu kabay hibiyabonebonen hai kabay tar baisrouwen hai gemogem eabar tabitabiren hisuwa hire.
16 Ade ebi bikĩ banɔ mblɔduma a kĩ, “Mifila fɔtsa kĩĩ minɛmɛna nɛ awĩ, mitakɔa Nda kɔla mikɛna kɔyaatɔ.”
16 Sabuw iyab mamu hiyateiten hitotobon isan i eo, “Iti kwabosairen kwatit ufun. Aisim Tamai ana bar kwiwa’an in ahar bar matar!”
17 Ade ke ye fɔtsa bakɔlɛnɛ a te anɛ kĩ Katsɛlɛ Kpalɛwa a lɛ kĩ, “O Baguma, nɔ kɔla akũ mbɔdibɔ atɛ̃ nɛ yĩ kamɛ ndɛ fi aye.”
17 Jesu ana bai’ufnunenayah nuhih taseb Buk Atamaninamaim mi’itube hikirum inu’in hinot, “Ayu dogorou O a Bar isan aniyababan wairafabe na’arahu anamorob.”
18 Yudafɔ banɔkɔɛ̃ yavia Yesu kĩ, “Litsa nsɛntsɛlɛni aapuli ɔkɛna ɔtsa boe kĩ odeĩ osi kĩ akɛna fukĩĩ?”
18 Imaibo Jew sabuw tur fokarinamaim Jesu hibatiy, “Ina’inanen baifofofor afa kusinafen a’itah saife imaim ni’obaiyi o sawar etei sinaf isan ana fair ibai?”
19 Yesu kpa be mbuayɛ kĩ, “Miveli Baguma Kɔla kĩĩ, ade nɛ fuwi ɛlalɛ liti ni, maabuki nke koe.”
19 Jesu iyafutih eo, “Iti Tafaror Bar anagurus nare, naatu veya tounu wanawananamaim ana bora’ah maiye.”
20 Yudafɔ a bi ye kĩ, “Bɛkɔa futeli tɛna-avũ bike Asɔli Kɔla kĩĩ, ke mɔ alɛ kĩ aakɔa fuwi ɛlalɛ obuki oke koe a?”
20 Jew sabuw hiya’afut hi’u, “Iti Tafaror Bar hiwowowab i kwamur etei 46 sawar, naatu o ku’o i veya tounu wanawananamaim inawowab maiye?”
21 Lɛmɛ asɔli kɔla a kĩ Yesu lamɛna kalɛ a nyɛ ye sukɛna.
21 Baise Jesu Tafaror Bar isan eo nati i taiyuwin biyan isan eo.
22 Foesũ kĩ Baguma dzɛla ye etomɛna kanɔkpa liti a, ye fɔtsa bakɔlɛnɛ a te anɛ kĩ ɛlɛ fukĩĩ eyi, ade bɛtɛ Katsɛlɛ Kpalɛwa fɔlɛtsa mɔ lɛtsa a kĩ Yesu lɛ a bido a.
22 Jesu morobone mimisir ufunamaim, ana bai’ufnunenayah nuhih taseb abistanawat eo hinot. Naatu imaibo Buk Atamaninamaim hikikirum hitumatum naatu Jesu tur eo auman hitumatum.
23 Kĩ Yesu na nɛ Yerusalem nɛ Wuda Katɛ̃ luwi kanya kamɛ a, bati pii tɛ ye bido nɛ awãwã fɔtsa a kĩ bɛmɔ́ kĩ ɛkɛna a sũ.
23 Jesu Jerusalem ma’am ana veya Tar Nowaten ana hiyuwamaim ina’inan baifofofor sisinafen i sabuw moumurih maiyow hi’itah naatu i wabinamaim hitumatum.
24 Lɛmɛ Yesu tákɔa ye akũ ɛkpa be, kitonɛkĩ enyina bati flee.
24 Baise Jesu taiyuwin so’ob nati sabuw i men ebitutumih, anayabin orot babin etei i su’ubih,
25 Foesũ fɔtásĩ kĩ odima abi ye kadi nɛ bati akũ, kitonɛkĩ ye mɔawɛ a enyina lɛtsa a kĩ lideĩ nɛ be tɔwɔlɛ kamɛ.
25 imih men karam orot babin hai not i ana tur hita’owen anayabin abisa orot dogoron wanawanan i so’ob.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.