Efésios 4
Baguma Apam Vɔḛ a Tuwuli (BOV) vs AAI
1 Foesũ yĩ a kĩ nwaa kɔla nɛ ayekĩ masum boe Ɔlate sũ a, makpa mi kɔdɛ kĩ midzi nkpã a kĩ yaaketi mɔ ayekĩ Baguma vɛ mi kĩ midzi a.
1 Ayu i Regah wabinamaim dibur arun ama’ama, imih kwa ao’ototofari, God ayawas ya’asair eaf kwana kwabaib imaim kwanama.
2 Midɔla mi akũ, minya bati dɔwa, mina ɔwɔlɛ bɔɛɛ. Minyɛ mi ɔdɔ mitsa nɛ mi kamɛ nɛ ɔwɔlɛ bɔɛɛ kana kamɛ.
2 Mar etei taiyuw kwanayara’iyi, kwanakakaf, yatenanub, yabowamaim taituwa kwanabuwih.
3 Nɛ ayekĩ mikɛna ɔmɔa mɔ Hũhũ a sũ ni, mibɔa mbɔdi mipi ɔmɔa kakɛna midomɔ akũ nɛ lukudɔ kamɛ.
3 Anun Kakafiyin buwi kwana bita’imoni i kwanasinaftobon a kou’ay nati i kwanabukikin tufuwamaim kwanama.
4 Sukɛna mɔapɛ mɔ Hũhũ mɔapɛ deĩ, ade ayea budeĩ kɔnɛte nɛ lɛtsa mɔapɛ a kĩ Baguma vɛ boe ɛkpa a akũ a.
4 Biyat i ta’imon, Anun Kakafiyin i ta’imon, God ea’afit i nuhifot ta’imon tabai,
5 Ɔlate mɔapɛ mɔ katɛkado mɔapɛ deĩ, ade mui kawɔla mɔapɛ lɛmɛ deĩ a.
5 Regah i ta’imon, baitumatum i ta’imon, bapataito i ta’imon.
6 Ade ayea budeĩ Baguma mɔapɛ, batidziwa flee Ɔlɛga kĩ ɛnyɛ lɛtsa nyɛ lɛtsa Ɔlate a. Yakɛna adzuma katsãmɛna boe flee akũ, ade edeĩ nɛ boe flee kamɛ a.
6 Naatu God i ta’imon, sabuw tutufin etei’imak Tamat, naatu iti etei’imak ata ukwarin, Regah ta’imon, etei’imak wanawanatamaim ebowabow, naatu wanawanatamaim ema’am.
7 Boe kamɛ odi nyɛ odi tɛ futetsa pɔtii fudi kĩ fuketimɔ kɔnyakamɔ a kĩ Kristo kpa a.
7 It ta’ita’imon manaw kabeberamaim Keriso ana usar bitit i ra’at naatu igewasin kwanekwan.
8 Ndɛ ayekĩ Katsɛlɛ Kpalɛwa a lɛ kĩ,
8 Buk Atamaninamaim iti na’atube eo,
9 Finyaa, kĩ bɛlɛ kĩ ede ɛnaa ode flee a ni, foe kayɔ nyɛ litsa? Foe kamɛ kpalɛ kĩ ɛnya lɔtɔ ɛka ɛnaa tite ɔda flee a.
9 Tur iti, “Yen Auyom.” Ana’an i iti, wantoro’ot i marane ra’iy, re anababatun me wanawanan run.
10 Foesũ oti a kĩ ɛka ɛnaa tite ɔda flee a, ade ye mɔapɛ a lide ɛnaa ode flee a, ayekĩ yaatɛ katinya flee a kamɛ.
10 Imih orot nati taiyuwin yara’iy re’er, nati orot ta’imon yen auyomtoro’ot tit, naatu mar ana hanef etei natabir rabon mar tafaram tutufin etei ana’itinin bai karatan.
11 Ade ye lite batidziwa futetsa, ɛpau bati kĩ bɛnya fɔtɔ banyanɛ, babɛbã onukpɛ̃ banyɛnɛ, badi lɛtsã badenɛ, badi bɛnya batɛ badonɛ akũ badãmɛnanɛ mɔ fɔtsa batsanɛ.
11 Naatu i taiyuwin siwar bow orot ta ta faramih, orot afa tur abarayah himatar, afa dinab tur faramayah himatar, afa binanuyah himatar, afa Kirisiyan hai bonawiyenayah himatar, naatu afa bai’obaiyenayah himatar,
12 Ɛkɛna fukĩĩ ayekĩ yaalɔla Baguma bati a flee ɛkpa Kristo adzuma kakɛna, lɔkɔa bido Kristo sukɛna a kĩ sɛnyɛ asɔli bati a kɔbɛ̃.
12 saise God ana sabuw tatabobuna’ih bowabow ana ef hitaso’ob. Naatu bowabow tataburiri tatabow Keriso biyan tatawowab tara’at tayen
13 Foesũ boe flee bɔ́akɛna ɔmɔa nɛ boe katɛkado kamɛ, lɔkɔa bunyi Baguma Obi a lɛmɛ. Fɔ́afɔ̃ bubo anɛ buketi mɔ Kristo, bɔna ye kutitse flee a.
13 tanan it etei ata baitumatum an ta’imon tamatar. Naatu God Natun ana kirikirifot tataso’ob gewas, wanawanat takwat Keriso ana tutufin tatab.
14 Lɔkɔa bɔláabuki bɔnya ndɛ babisɛ̃ kĩ bavãlɛvã fɔtsa katsa vɔɛ̃ fudi nyɛ fudi abɔa be katomɛna katɛ̃mɛna ndɛ ɔwɛ aye, ade tɛdake bati akɛ be kado nɛ be adzuni tɔkpa kamɛ a.
14 Saise it boro men kek na’atube tatama’am, sabuw baifufuwenayah hitan hitifufuwit ata baitumatum hitiyuwiyuwimih. Kotar yabat nane ebabin ebiyuwiyuwibe. Anayabin sabuw hai notamaim baifuwen tur afa himataren sabuw afa hifufuwih hinawiyih sa’ab tenan.
15 Nɛ foe kadokɔ̃ ni, ntɛ bɔalɛ ɔnɔkɔali nɛ ɔdɔ kamɛ ni, kɛnɛ kĩ bubo anɛ nɛ osi nyɛ osi akũ nɛ Kristo kĩ ɛnyɛ lɔlɔ a kamɛ.
15 En baise nati efanin, yabowamaim tur anababatun tanao, ef tata’ane ata orot ukwarin Keriso wanawananamaim tanawowabit tanayen.
16 Ade ye pini sukɛna fɔtsakɔ̃ fɔtsakɔ̃ mɔ tisĩ fɔatsa mɔ akũ kakɛna adzuma a. Foesũ ntɛ sukɛna kakɔ nyɛ kakɔ akɛna se adzuma ndɛ ayekĩ kɛfɛta ni, oti mɔawɛ a abo anɛ kana ɔsĩ nɛ ɔdɔ kamɛ.
16 I ana bainakokomaim biyat tutufin etei bai na ikokofan wowab gewas. Naatu biyat hai bowabow Regah bitih na’atube tebowabow ana veya biyat i erara’at naatu yabowamaim ewowowab gewas.
17 Foesũ mabi mi nɛ boe Ɔlate dĩ akũ kĩ mitabuki midzi nkpã ndɛ bati a kĩ binyína Baguma, kĩ be adzuni adã faa faa,
17 Regah ana onowatenamaim ayu kwa abimatnuwi, Eteni Sabuw tema’am na’atube men kwanama’amih, anayabin nati sabuw i hai not hikwaris koko’awabe tema’am.
18 ade be lɔlɔ kamɛ mɔ fɔlɛtsa kayɔkanu lɛmɛ deĩ nɛ ɔtũ kamɛ a. Ayekĩ binyína lɛtsama, bideĩ atɔ ɔsĩ lɛmɛ sũ ni, nkpã a kĩ bidzi a táketi mɔ nkpã a kĩ Baguma awɛ kĩ ye bati bidzi a.
18 Hai not etei i gugumin awan karatan, God ana yawasamaim i hitabaratait nabin anababatun tebatabat, anayabin ukwarih i hifokar naatu dogoroh hikabay.
19 Bibuki bɛlá kɔnyɔã nɛ lɛtsama akũ, foesũ bɛkɔa be akũ bɛkpa tɔkpa mɔ fɔtsa kumɛkumɛ a kĩ fɔado akũ efĩĩ kakɛna.
19 Biya’ohow naniyan i men kafai hiso’ob, hai yawas tutufin etei kakafin nowanamih hitin bai susuw, naatu in sesebar teo’onofar.
20 Midã, nnɛ́ fɔtsa kĩĩ odu mikɔlɛ nɛ Kristo akũ!
20 Baise kwa i men iti na’atube hi’obaiyi kwana Keriso kwasu’ubimih.
21 Fɔnyɛ ɔnɔkɔali kĩ minu Yesu nkã, ade ndɛ bati kĩ bitomɛna ye ni, bɛtsa mi ɔnɔkɔali a kĩ edeĩ nɛ ye kamɛ a.
21 Kwa Keriso isan i hio kwanowar, naatu Turobe yawas gewasin Jesu wanawananamaim ema’ama isan i hi’obaiyi.
22 Foesũ mifɔnɛ mi ɔbla kpa kɔɛ a kĩ midzi mitɛ̃ a awɛ. Fɔwɛtsa kĩ fɔakɛ bati libula mi nkpã a kĩ midzi tɔ̃ a kade.
22 Imih kanab atamanin nawiyi yawas kakafih, baifufuwen in kura’ara’ahi kwasinaf gugurusi, nati kanab atamanin i kwanikiya’ub kwanabosair.
23 Midani mi tɔwɔlɛ mɔ mi adzuni kamɛ fɔkɛna fɔtsa vɔɛ̃,
23 Dogor naatu a not etei i kwanabow kwaniwa’an boubuh hinamatar,
24 mibɔa ɔbla vɔɛ̃ kĩ ɛla ndɛ Baguma kutidu a, kĩ yanyɛ akũ katsa nɛ nkpã wĩ kĩ ɛkpalɛ kamɛ a aye. Ɛna nɛ mi akũ ndɛ atadiɛ aye.
24 naatu kanab boubun God ana’itininabe wowab yai inu’in i kwanab kwaniyoun, saise yawas anababatun, ana ef mutufor naatu kakafiyin boro imaim nirerereb.
25 Foesũ mifɔ̃ fɔvã kama! Kɛnɛ kĩ odi nyɛ odi edi ɔnɔkɔali ɛkpa ye ɔkɔba ɔtɛ odonɛ, kitonɛkĩ boe flee bɔnyɛ Kristo sukɛna a akũ sɛkɛ sidi.
25 Naatu baifufuwen i kwanihamiy, taituwa isah i turobe hai tur kwana’owen, anayabin it etei tana taita’imon Keriso biyan tamatar.
26 Ntɛ mina kalɔkpa ni, mitafɔ̃ kalɔkpa lɛfɔ̃ mikɛna tɔkpa, ade mitafɔ̃ kade lɛdɔ nɛ mi kalɔkpa a akũ.
26 Ya nasoso’ar na’at, men yaso’ar nabonawiyi bowabow kakafin inasinaf. Naatu men yaso’ar auman inama nan veya nare.
27 Mitakpa Abonsam osi odima.
27 Men Demon Mowan veya nati’imaim initin narunamih.
28 Oti a kĩ ɛkaye a ɛfɔ̃ kaye. Ɛkɔa awɛ ɛkɛna adzuma ayekĩ yaana ɛnya nɛ foe kamɛ, ete ahiãfɔ lɛmɛ fɔtsa.
28 Orot yait ebabain, i bain nihamiy naatu nabusuruf nabow, saise ma gewasin nab nama gewas. Naatu sabuw yababan wairafih nibaisih.
29 Mitafɔ̃ tuwuli kpa lɛnɛ nɛ mi onukpɛ̃, mbom milɛ tuwuli wĩ kĩ taabumɔ bati a kĩ batse mi nɛ lɔkɔ a odu kamɛ a, lɔkɔa fɔvɛlɛ nhila fɔma be.
29 A tur men womararin ina’omih, baise baibais ana tur gewasin inao, saise sabuw baibais abisa tekokok boro hinab nawowabih hinara’at. Naatu sabuw iyab tur tenonowar boro nibaisih.
30 Mitakɛna lɛtsa a kĩ laawo Baguma Hũhũ Kpalɛwa a kalɔɛ, kitonɛkĩ Hũhũ a Baguma kɔa eyi mi ɔsũ, esipi kĩ Baguma aatɛ mi nɛ Luwi nkaɛ a akũ.
30 Naatu God Anun Kakafiyin men yababan kwanitin. Anayabin Anun Kakafiyin i God ana’i’inanen wanawanatamaim ema’am it i nowan. Saise nati Veya gagamin nanan ana veya it boro narufamit nabotaitit tanatit.
31 Mifɔnɛ kako katɛ awɛ, minyɛ kalɔkpa mɔ likesĩ nɛ mi kamɛ. Ade ayea mifɔ̃ awũni mɔ bati buĩ kanyɛ, mɔ adzuni kpa kakɛna nɛ bati akũ a.
31 Imih dogor wanawanan tenakuyakuy, gagamat, yaso’ar, okwanekwan naniyah kakafih ta ta etei kwanihamiyen.
32 Nɛ foe kadokɔ̃ ni, mikɛna sɛmɛ kalɛ mina ɔwɔlɛ bɔɛɛ mikpa akũ. Mikɔa tɔkpa mite akũ ndɛ ayekĩ Baguma lɛmɛ kɔa ete mi ɛtsãmɛna Kristo akũ a.
32 Naatu nati sawar efanih, kwa i taituwa etei isah kwanamanaw kwanakabeber, kwaniwanbabanih. Naatu notawiyen isa nama, Jesu Keriso ana bowabowamaim God notanotawiyit na’atube.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.