Apocalipse 8

Baguma Apam Vɔḛ a Tuwuli (BOV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Kĩ Kavelibi a wai kɔma kuvũkɔnɔde a, ode kɛna dĩĩ fɔ́ana ndɛ dɔũhuilɛ sɛkɛ.
1 Quando o Cordeiro abriu o sétimo selo, houve silêncio no céu por cerca de meia hora.
2 Ke liti a, mmɔ́ ode fɔtɔ banyanɛ evũkɔnɔ kĩ badza nɛ Baguma anɛ a, ade bɛkɔa kugbulɛɛ evũkɔnɔ bido be nɛ awɛ a.
2 Vi os sete anjos que estão em pé diante de Deus, e a eles foram dadas sete trombetas.
3 Ode fɔtɔ ɔnyanɛ bɛbã kĩ ɛnɛɛ sika ngbã ɔnyɔ kate lubui a nɛ́ ɛyadza nɛ afɔlibɔ atɛnyɛ a ɔwɛ̃. Bɛkpa ye tutsonu mɔ ɔlɛ̃ beblebee kĩ ɛkɔa ebumɔ Baguma bati flee mpaɛbɔ, ɛkɔa ɛbɔa afɔliɛ nɛ sika ngbã afɔliɛ atɛnyɛ a kĩ ɛdzɛ̃ nɛ lɛgãkpo a anɛ a akũ.
3 Então veio outro anjo com um incensário de ouro e ficou em pé junto ao altar. Recebeu muito incenso para misturar às orações do povo santo como oferta sobre o altar de ouro diante do trono.
4 Tutsonu a kĩ bite fi a ɔnyɔ, mɔ Baguma bati mpaɛbɔ a nɛ́ nɛ ode fɔtɔ ɔnyanɛ a kĩ ɛdzɛ̃ a awɛ fude fɔnaa Baguma sɛkɛ̃.
4 A fumaça do incenso, misturada às orações do povo santo, subiu do altar onde o anjo havia derramado o incenso até a presença de Deus.
5 Ke liti a, ode fɔtɔ ɔnyanɛ a nyɛ fi nɛ afɔlibɔ atɛnyɛ a kamɛ eyula ɔnyɔ kate lubui a, ade ɛta foe eko nɛ tite akũ a. Ɔplala kpɛnɛ kɔɔba, odetɔ́ kamɛ mɔanɛ ade tite kuna a.
5 Então o anjo encheu o incensário com fogo do altar e o lançou sobre a terra, e houve trovões, estrondos, relâmpagos e um grande terremoto.
6 Ade ode fɔtɔ banyanɛ evũkɔnɔ a kĩ bɛnɛɛ kugbulɛɛ a manɛ akũ kĩ baavɔ̃ be kugbulɛɛ a.
6 Em seguida, os sete anjos com as sete trombetas se prepararam para tocá-las.
7 Ode fɔtɔ ɔnyanɛ ɔtɔnyade a vɔ̃ ye kagbulɛɛ a. Lɛtalɛta lɛdãglɛglɛ mɔ fi kĩ babɔanɛ tsɛka nɛ foe kamɛ ka fɔyako nɛ tite akũ. Tite kasɛ̃ kamɛ katsu kalalɛde vio, tite akũ futse foe kasɛ̃ kamɛ katsu kalalɛde vio mɔ tuwĩ gɔ̃ flee vio.
7 O primeiro anjo tocou sua trombeta, e foram lançados sobre a terra granizo e fogo misturados com sangue. Um terço da terra pegou fogo, e foi queimado um terço das árvores, além de toda relva verde.
8 Ode fɔtɔ ɔnyanɛ ɔyade a lɛmɛ vɔ̃ ye kagbulɛɛ a. Bɛta litsedi kĩ ladã ndɛ ɔtɔ kpale kĩ ɛkatɛ̃ mɔ fi bido nɛ mpo kamɛ, ade mpo a kasɛ̃ kamɛ katsu kalalɛde dani babɔanɛ a.
8 O segundo anjo tocou sua trombeta, e foi lançado sobre o mar algo parecido com uma grande montanha em chamas. Um terço da água do mar se transformou em sangue,
9 Fɔtsa a kĩ fudzi nkpã nɛ mpo kamɛ a foe kasɛ̃ kamɛ katsu kalalɛde ku, ade tɔkɔlɔ a kĩ titeĩ nɛ mui anɛ a te kasɛ̃ kamɛ katsu kalalɛde bu kade a.
9 morreu um terço de todos os seres vivos do mar, e foi destruído um terço de todos os navios.
10 Ke liti a, ode fɔtɔ ɔnyanɛ ɔlalɛde a vɔ̃ ye kagbulɛɛ a, ade lisibii kpale kĩ latɛ̃ ndɛ ɔbia aye to ode lɛyatɔ nɛ tɔwɔ kasɛ̃ kamɛ katsu kalalɛde mɔ mui kanɛkɔ̃ kamɛ a.
10 O terceiro anjo tocou sua trombeta, e caiu do céu uma grande estrela, queimando como uma tocha, sobre um terço dos rios e sobre as fontes de água.
11 Bavɛ lisibii kĩĩ kĩ tuwĩ mɔ ɔnyɛ, ade mui kasɛ̃ kamɛ katsu kalalɛde a dani mɔ ɔnyɛ mɔ ɔnyɛ, ade bati beblebee ku a, kitonɛkĩ mui a dani otsonu kpa.
11 O nome da estrela era Amargor, pois tornou amargo um terço das águas, e muita gente morreu ao beber dessas águas amargas.
12 Ode fɔtɔ ɔnyanɛ ɔnade a lɛmɛ vɔ̃ ye kagbulɛɛ a. Deedimɔapɛ bɛbɔa suwa kasɛ̃ kamɛ kalalɛde, odetɔ kasɛ̃ kamɛ kalalɛde mɔ fusibii kasɛ̃ kamɛ katsu kalalɛde a. Fukĩĩ fɔ̃ kade kanyina kasɛ̃ kamɛ kalalɛde mɔ lɛnyɛ kasɛ̃ kamɛ kalalɛde tána ɔhaĩ.
12 O quarto anjo tocou sua trombeta, e foi ferido um terço do sol, da lua e das estrelas, que escureceram. Um terço do dia ficou sem luz, e também um terço da noite.
13 Ke liti a, ndã fɔkɔ ade nnu ɔkɔliɛ odi kĩ ɛlamɛna kayidza nɛ ɔwɛ kamɛ flee ɛlɛ mɔ odo kɔɔba kĩ, “Bɔbɔɛ, bɔbɔɛ, bɔbɔɛ makpa bati a kĩ bidzi nkpã nɛ tite akũ ntɛ ode fɔtɔ banyanɛ ɛlalɛ a kĩ bite a yavɔ̃ be kugbulɛɛ a.”
13 Então vi e ouvi uma águia que voava no ponto mais alto do céu e gritava em alta voz: “Terror, terror, terror sobre todos os habitantes da terra, pelo que acontecerá quando os três últimos anjos tocarem suas trombetas!”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.