Apocalipse 4

Baguma Apam Vɔḛ a Tuwuli (BOV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Fukĩĩ liti a, nna kanyɛkatsa bɛbã kadi ade mmɔ́ kĩ bibinya opunu odi biyi nɛ ode a.
1 Então, quando olhei, vi uma porta aberta no céu, e a mesma voz que eu tinha ouvido antes falou comigo como um toque de trombeta. A voz disse: “Suba para cá, e eu lhe mostrarei o que acontecerá depois destas coisas”.
2 Deedimɔapɛ Hũhũ wo nɛ yĩ kamɛ. Nɛ ode naa, mmɔ́ kĩ bike lɛgãkpo lidi kĩ odi dzi nɛ de akũ.
2 E, no mesmo instante, fui tomado pelo Espírito e vi um trono no céu e alguém sentado nele.
3 Lukpo a akũ odzinɛ akũ ata muamua ndɛ ahuhɔɛ boe bawovoe mɔ bangbã kĩ bɛtɛ kɔya, ade odetɔ́ kamɛ sinigbɛnɛ kĩ se kalɛkadã la ndɛ tɔɔta gɔ̃ sinya lɛgãkpo a.
3 Aquele que estava sentado no trono brilhava como pedras preciosas, como jaspe e sardônio. Um arco-íris, com brilho semelhante ao da esmeralda, circundava seu trono.
4 Fɔgãkpo tɛya-ana bɛbã keni fusinya lɛgãkpo a, ade banɔkɔɛ̃ tɛya-ana kĩ bido tɛtadiɛ ovoe, bɛtsa sika ngbã fɔgãbɔɛ dzi nɛ foe akũ a.
4 Ao redor do trono havia 24 tronos, nos quais estavam sentados 24 anciãos. Estavam todos vestidos de branco e usando coroas de ouro na cabeça.
5 Ɔdetɔ́ kamɛ kamɔanɛ, ɔplala kakpɛnɛ, mɔ fɔwɔla kɔɔba kanɛ kato lɛgãkpo a kamɛ. Tibia evũkɔnɔ kĩ tatɛ̃ dzɛ̃ nɛ lɛgãkpo a anɛ kamɛ. Ade te nyɛ Baguma Hũhũ evũkɔnɔ a.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões, e na frente dele havia sete tochas com chamas ardentes, que são os sete espíritos de Deus.
6 Litsedi kĩ ladã ndɛ mpo kĩ bɛkɔa ahuhɔɛ bɛkɛna deĩ nɛ awã nɛ lɛgãkpo a anɛ kamɛ. Ye kamɛ kpalɛ klɛĩklɛĩklɛĩ.
6 Diante do trono havia algo como um mar de vidro, cintilante como cristal. No centro e ao redor do trono havia quatro seres vivos, cada um coberto de olhos na frente e atrás.
7 Fɔtsa a kĩ fudzi nkpã a fɔtɔnyade a la ndɛ dzata, fɔyade a la ndɛ ɔnantsuenyole, fɔlalɛde a deĩ anɛ ndɛ otidziwa, ade fɔnade a anɛ la ndɛ ɔkɔliɛ kĩ yayidza a.
7 O primeiro deles era semelhante a um leão; o segundo, semelhante a um boi; o terceiro tinha rosto de homem; e o quarto era como uma águia em voo.
8 Fɔtsa ɛna a kĩ fudzi nkpã a fudi nyɛ fudi deĩ fupoki evũ, ade banebi tsɛna foe kamɛ mɔ foe akũ flee a. Baáfɔ̃ tɔnɔ kasã lɛnyɛ mɔ suwa flee kĩ,
8 Cada um dos seres vivos tinha seis asas, inteiramente cobertas de olhos, por dentro e por fora. Dia e noite, repetem sem parar: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-poderoso, que era, que é e que ainda virá”.
9 Fɔtsa ɛna a kĩ fudzi nkpã a sã kamu, obu, mɔ kɔlɛkanyɛ tɔnɔ kakpa oti a kĩ edzi nɛ lɛgãkpo akũ, kĩ edzi nkpã daa daa a. Ntɛ bɛsã te lɔmɔ a,
9 Cada vez que os seres vivos dão glória, honra e graças ao que está sentado no trono, àquele que vive para todo o sempre,
10 banɔkɔɛ̃ tɛya-ana a atsa anɛ nɛ tite nɛ oti a kĩ edzi nɛ lɛgãkpo akũ a anɛ kamɛ, kasum ye a kĩ edzi nkpã daa a. Banyɛ be fɔgãbɔɛ kayi nɛ lɛgãkpo a lɔtɔ kalɛ kĩ,
10 os 24 anciãos se prostram e adoram o que está sentado no trono, aquele que vive para todo o sempre. Colocam suas coroas diante do trono e dizem:
11 “Boe Ɔlate mɔ boe Baguma!
11 “Tu és digno, ó Senhor e nosso Deus, de receber glória, honra e poder. Pois criaste todas as coisas, e elas existem porque as criaste segundo a tua vontade”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.