Apocalipse 4

Baguma Apam Vɔḛ a Tuwuli (BOV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Fukĩĩ liti a, nna kanyɛkatsa bɛbã kadi ade mmɔ́ kĩ bibinya opunu odi biyi nɛ ode a.
1 Depois disso eu olhei, e eis que uma porta estava aberta no céu; e a primeira voz que eu ouvi era como se fosse de uma trombeta falando comigo, que disse: Sobe aqui e te mostrarei as coisas que devem acontecer.
2 Deedimɔapɛ Hũhũ wo nɛ yĩ kamɛ. Nɛ ode naa, mmɔ́ kĩ bike lɛgãkpo lidi kĩ odi dzi nɛ de akũ.
2 E imediatamente eu estava no espírito; e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado no trono.
3 Lukpo a akũ odzinɛ akũ ata muamua ndɛ ahuhɔɛ boe bawovoe mɔ bangbã kĩ bɛtɛ kɔya, ade odetɔ́ kamɛ sinigbɛnɛ kĩ se kalɛkadã la ndɛ tɔɔta gɔ̃ sinya lɛgãkpo a.
3 E aquele que estava assentado era semelhante na aparência à pedra de jaspe e de sardônica; e havia um arco-íris ao redor do trono, pelo que parecia uma esmeralda.
4 Fɔgãkpo tɛya-ana bɛbã keni fusinya lɛgãkpo a, ade banɔkɔɛ̃ tɛya-ana kĩ bido tɛtadiɛ ovoe, bɛtsa sika ngbã fɔgãbɔɛ dzi nɛ foe akũ a.
4 E ao redor do trono havia vinte e quatro assentos, e sobre os assentos eu vi vinte e quatro anciãos assentados, vestidos de vestes brancas, e eles tinham sobre suas cabeças coroas de ouro.
5 Ɔdetɔ́ kamɛ kamɔanɛ, ɔplala kakpɛnɛ, mɔ fɔwɔla kɔɔba kanɛ kato lɛgãkpo a kamɛ. Tibia evũkɔnɔ kĩ tatɛ̃ dzɛ̃ nɛ lɛgãkpo a anɛ kamɛ. Ade te nyɛ Baguma Hũhũ evũkɔnɔ a.
5 E do trono saíam relâmpagos e trovões e vozes; e havia sete lâmpadas de fogo queimando diante do trono, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Litsedi kĩ ladã ndɛ mpo kĩ bɛkɔa ahuhɔɛ bɛkɛna deĩ nɛ awã nɛ lɛgãkpo a anɛ kamɛ. Ye kamɛ kpalɛ klɛĩklɛĩklɛĩ.
6 E diante do trono havia um mar de vidro, semelhante ao cristal; e no meio do trono, e ao redor do trono, havia quatro animais cheios de olhos na frente e atrás.
7 Fɔtsa a kĩ fudzi nkpã a fɔtɔnyade a la ndɛ dzata, fɔyade a la ndɛ ɔnantsuenyole, fɔlalɛde a deĩ anɛ ndɛ otidziwa, ade fɔnade a anɛ la ndɛ ɔkɔliɛ kĩ yayidza a.
7 E o primeiro animal era semelhante a um leão, e o segundo animal semelhante a um bezerro, e o terceiro animal tinha uma face como de um homem, e o quarto animal era semelhante a uma águia voando.
8 Fɔtsa ɛna a kĩ fudzi nkpã a fudi nyɛ fudi deĩ fupoki evũ, ade banebi tsɛna foe kamɛ mɔ foe akũ flee a. Baáfɔ̃ tɔnɔ kasã lɛnyɛ mɔ suwa flee kĩ,
8 E os quatros animais tinham, cada um deles, seis asas ao redor; e eles estavam cheios de olhos por dentro; e eles não descansam nem de dia nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo, Senhor Deus Todo-Poderoso, que era, que é, e que há de vir.
9 Fɔtsa ɛna a kĩ fudzi nkpã a sã kamu, obu, mɔ kɔlɛkanyɛ tɔnɔ kakpa oti a kĩ edzi nɛ lɛgãkpo akũ, kĩ edzi nkpã daa daa a. Ntɛ bɛsã te lɔmɔ a,
9 E, quando os animais dão glória, e honra, e graças àquele que está assentado no trono, o que vive para sempre e sempre,
10 banɔkɔɛ̃ tɛya-ana a atsa anɛ nɛ tite nɛ oti a kĩ edzi nɛ lɛgãkpo akũ a anɛ kamɛ, kasum ye a kĩ edzi nkpã daa a. Banyɛ be fɔgãbɔɛ kayi nɛ lɛgãkpo a lɔtɔ kalɛ kĩ,
10 os vinte e quatro anciãos caem prostrados diante daquele que está assentado no trono, e adoram àquele que vive para sempre e sempre, e lançam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 “Boe Ɔlate mɔ boe Baguma!
11 Tu és digno, Ó Senhor, de receber glória, e honra, e poder; porque tu criaste todas as coisas, e para o teu prazer elas existem e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.