Apocalipse 19

Baguma Apam Vɔḛ a Tuwuli (BOV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Fukĩĩ liti a, nnu litsedi ndɛ bati kɔdabu baũ odo nɛ ode, ɛkalɛ kĩ,
1 Depois disso ouvi no céu algo semelhante à voz de uma grande multidão, que exclamava: "Aleluia! A salvação, a glória e o poder pertencem ao nosso Deus,
2 Yadzɛ fɔlɛtsa nɛ ɔnɔkɔali kamɛ, ade yakɔ kɔtɔ nɛ osi kpĩĩ akũ a.
2 pois verdadeiros e justos são os seus juízos. Ele condenou a grande prostituta que corrompia a terra com a sua prostituição. Ele cobrou dela o sangue dos seus servos".
3 Bibuki bɛbɔa fɔwɔla kĩ,
3 E mais uma vez a multidão exclamou: "Aleluia! A fumaça que dela vem, sobe para todo o sempre".
4 Banɔkɔɛ̃ tɛya-ana, mɔ fɔtsa ɛna a kĩ fudzi nkpã a ka bɛtsa nɛ tite bisum oti a kĩ edzi nɛ lɛgãkpo akũ, ade bɛlɛ kĩ,
4 Os vinte e quatro anciãos e os quatro seres viventes prostraram-se e adoraram a Deus, que estava assentado no trono, e exclamaram: "Amém, Aleluia! "
5 Ade odo odi nɛ́ eto lɛgãkpo a kamɛ kĩ,
5 Então veio do trono uma voz, conclamando: "Louvem o nosso Deus, todos vocês, seus servos, vocês que o temem, tanto pequenos como grandes! "
6 Ke liti a, nnu odo odi ndɛ bati kɔdabu baũ fɔwɔla kabɔa ĩye ndɛ ato ɔtɔ akũ mui kaka kako nɛ lutubu kamɛ, ĩye ɔplala kakpɛnɛ mɔ ɔsĩ aye. Odo a lɛ kĩ,
6 Então ouvi algo semelhante ao som de uma grande multidão, como o estrondo de muitas águas e fortes trovões, que bradava: "Aleluia! pois reina o Senhor, o nosso Deus, o Todo-poderoso.
7 Mifɔ̃ bɔmɔ kawɔlɛ, butu osee budo ye obu.
7 Regozijemo-nos! Vamos nos alegrar e dar-lhe glória! Pois chegou a hora do casamento do Cordeiro, e a sua noiva já se aprontou.
8 Bɛkɔa aklala fitaa, kĩ yata muamua lima bɛkpa ye kĩ edzi.”
8 Foi-lhe dado para vestir-se linho fino, brilhante e puro". O linho fino são os atos justos dos santos.
9 Ade ode fɔtɔ ɔnyanɛ a bi yĩ kĩ, “Tsɛlɛ kayi kĩ bihila bati a kĩ bɛvɛ kĩ bɛya nɛ Kavelibi a obolitsɔ̃ kanyakɔ̃.” Ebuki ɛlɛ kĩ, “Baguma onukpɛ̃ kamɛ fɔlɛtsa pɛpɛɛpɛ nyɛ fukĩĩ.”
9 E o anjo me disse: "Escreva: Felizes os convidados para o banquete do casamento do Cordeiro! " E acrescentou: "Estas são as palavras verdadeiras de Deus".
10 Ade ntɔ nɛ ye abɔa kamɛ kĩ masum ye a, lɛmɛ ebi yĩ kĩ, “Takɛna foe! Bɔmɔ nɔ mɔ awaɛ̃ amɛ a kĩ bidi adansiɛ nɛ Kristo akũ a kamɛ ɔmɔa manɛ. Ke aduli kakpa Baguma odi!”
10 Então caí aos seus pés para adorá-lo, mas ele me disse: "Não faça isso! Sou servo como você e como os seus irmãos que se mantêm fiéis ao testemunho de Jesus. Adore a Deus! O testemunho de Jesus é o espírito de profecia".
11 Ke liti a, mmɔ́ kĩ ode binya ɛwaa, ade mmɔ́ ɔpɔnkɔ ovoe odi kĩ ɛdzɛ̃ a. Oti a kĩ edzi nɛ ɔpɔnkɔ a akũ a dĩ nyɛ Oti Kpĩĩ mɔ Ɔnɔkɔalini. Yadzɛ fɔlɛtsa kanɔ kawũ nɛ osi kpĩĩ akũ.
11 Vi o céu aberto e diante de mim um cavalo branco, cujo cavaleiro se chama Fiel e Verdadeiro. Ele julga e guerreia com justiça.
12 Ye banebi la ndɛ fi sɛmɛ aye, ade fɔgãbɔɛ beblebee tsanɛ nɛ ye lɔlɔ a. Bɛtsɛlɛ dĩ lidi bite nɛ ye akũ, kĩ odima linyína de kayɔ, mbɔɛntɛ ye odi.
12 Seus olhos são como chamas de fogo, e em sua cabeça há muitas coroas e um nome que só ele conhece, e ninguém mais.
13 Edo atadiɛ kĩ bisi bido nɛ babɔanɛ kamɛ. Ye dĩ nyɛ Baguma Kalɛ a.
13 Está vestido com um manto tingido de sangue, e o seu nome é Palavra de Deus.
14 Ode sodzafɔ kɔdabu kɔdabu do aklala ovoe fitaa tɛtadiɛ, bidzi nɛ bapɔnkɔ ovoe akũ bitomɔ ye.
14 Os exércitos do céu o seguiam, vestidos de linho fino, branco e puro, e montados em cavalos brancos.
15 Lɛpamɛ mɔ ɔbɔ̃ nɛ́ lito ye onukpɛ̃ kamɛ, kĩ yaakɔa ɛwɔla fude akũ. Yaakɔa sɔbɔtsaɛ otse ɛnya be akũ, ade yaasumini Baguma Kpale kalɔkpa mɔ ɔsĩ a ɛnyɛ ye waĩ kanunakɔ̃ a.
15 De sua boca sai uma espada afiada, com a qual ferirá as nações. "Ele as governará com cetro de ferro". Ele pisa o lagar do vinho do furor da ira do Deus todo-poderoso.
16 Dĩ a kĩ bɛtsɛlɛ nɛ ye atadiɛ wulaa mɔ lutolo akũ a nyɛ
16 Em seu manto e em sua coxa está escrito este nome: REI DOS REIS E SENHOR DOS SENHORES.
17 Ke liti a, mmɔ́ ode fɔtɔ ɔnyanɛ odi kĩ ɛdzɛ̃ nɛ suwa akũ. Ɛbɔa fɔwɔla kɔɔba ebi kɔvɔlabi a kĩ kɔayidza nɛ ɔwɛ kamɛ a kĩ, “Miyaatsɛna minya Baguma olobe funitsã kpale a.
17 Vi um anjo que estava de pé no sol e que clamava em alta voz a todas as aves que voavam pelo meio do céu: "Venham, reúnam-se para o grande banquete de Deus,
18 Miyaatsuli fɔgã, sodzafɔ banɔkɔɛ̃, sodzafɔ, bapɔnkɔ mɔ bapɔnkɔ badzinɛ sɛkɛna, akũ akũ badzinɛ, banɔkɔɛ̃ mɔ babisɛ̃ flee sɛkɛna!”
18 para comerem carne de reis, generais e poderosos, carne de cavalos e seus cavaleiros, carne de todos: livres e escravos, pequenos e grandes".
19 Adeke mmɔ́ kĩ ɔyaɛ kpa a, mɔ tite akũ fɔgã a kpɔta be sodzafɔ kɔdabu a kĩ banɔ kawũ mɔ oti a kĩ edzi nɛ ɔpɔnkɔ akũ a mɔ ye sodzafɔ flee a.
19 Então vi a besta, os reis da terra e os seus exércitos reunidos para guerrearem contra aquele que está montado no cavalo e contra o seu exército.
20 Bipi ɔyaɛ kpa a, mɔ fɔvã onukpɛ̃ ɔnyɛnɛ a kĩ ɛkɛna awãwã fɔtsa nɛ ye anɛ a. Ade awãwã fɔtsa kĩĩ ɛkɔa ɛkɛ bati a kĩ bɛtɛ ɔyaɛ kpa a sɔkpɔ̃na mɔ bikĩ bisum ye kutidu kamɛ a. Bɛta ɔyaɛ kpa a mɔ fɔvã onukpɛ̃ ɔnyɛnɛ a ɔgɔ̃ bido nɛ fi lutubu kĩ latɛ̃ gɛĩgɛĩ a kamɛ.
20 Mas a besta foi presa, e com ela o falso profeta que havia realizado os sinais miraculosos em nome dela, com os quais ele havia enganado os que receberam a marca da besta e adoraram a imagem dela. Os dois foram lançados vivos no lago de fogo que arde com enxofre.
21 Bɛkɔa oti a kĩ edzi nɛ ɔpɔnkɔ akũ a lɛpamɛ a kĩ lɛnɛ lito ye onukpɛ̃ kamɛ a bɛkɔ bati nkaɛ, ade kɔvɔlabi flee yatsuli be sɛkɛna ayekĩ kɔ́apuli a.
21 Os demais foram mortos com a espada que saía da boca daquele que está montado no cavalo. E todas as aves se fartaram com a carne deles.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.