Apocalipse 18

Baguma Apam Vɔḛ a Tuwuli (BOV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ke liti a, mmɔ́ ode fɔtɔ ɔnyanɛ bɛbã kĩ eduma eto ode yaka. Edeĩ kɔbɛ̃ paa, ade ye akũ ɔhaĩ kpalɛ tite flee akũ a.
1 Depois destas coisas vi descer do céu outro anjo que tinha grande autoridade, e a terra foi iluminada com a sua glória.
2 Ɛbɔa fɔwɔla kɔɔba ɛlɛ kĩ,
2 E ele clamou com voz forte, dizendo: Caiu, caiu a grande Babilônia, e se tornou morada de demônios, e guarida de todo espírito imundo, e guarida de toda ave imunda e detestável.
3 Kitonɛkĩ fude flee mɔa ye adɔpaa akũ kalɔkpa bavɛ a.
3 Porque todas as nações têm bebido do vinho da ira da sua prostituição, e os reis da terra se prostituíram com ela; e os mercadores da terra se enriqueceram com a abundância de suas delícias.
4 Ade nnu odo bɛbã kĩ eto ode ɛlɛ kĩ,
4 Ouvi outra voz do céu dizer: Sai dela, povo meu, para que não sejas participante dos sete pecados, e para que não incorras nas suas pragas.
5 Kitonɛkĩ bɛtɛɛtɛɛ ye tɔkpa tide tɛnatamɔ ode,
5 Porque os seus pecados se acumularam até o céu, e Deus se lembrou das iniqüidades dela.
6 Mikɛna ye ndɛ ayekĩ ye malo ɛkɛna mi a.
6 Tornai a dar-lhe como também ela vos tem dado, e retribuí-lhe em dobro conforme as suas obras; no cálice em que vos deu de beber dai-lhe a ela em dobro.
7 Mimɔna ye lubo,
7 Quanto ela se glorificou, e em delícias esteve, tanto lhe dai de tormento e de pranto; pois que ela diz em seu coração: Estou assentada como rainha, e não sou viúva, e de modo algum verei o pranto.
8 Nɛ fukĩĩ sũ ni, nɛ luwi mɔapɛ kamɛ,
8 Por isso, num mesmo dia virão as suas pragas, a morte, e o pranto, e a fome; e será consumida no fogo; porque forte é o Senhor Deus que a julga.
9 “Ntɛ tite akũ fɔgã a kĩ bɛbɔa adɔpaa mɔ ɔmatɔ a, bɛnya nkpã mɔ ye a, mɔ́ fi a kĩ fɔapila ye ɔnyɔ a yade ni, baabɔa fɔwɔla bibe ye.
9 E os reis da terra, que com ela se prostituíram e viveram em delícias, sobre ela chorarão e prantearão, quando virem a fumaça do seu incêndio;
10 Baadza mɔ lugo nɛ ye lubo kamɔ kavila a sũ bɛlɛ kĩ,
10 e, estando de longe por medo do tormento dela, dirão: Ai! ai da grande cidade, Babilônia, a cidade forte! pois numa só hora veio o teu julgamento.
11 “Tite akũ fɔyaatɔ banyanɛ a lɛmɛ aabe biwo ɔblɔ mɔ ye, kitonɛkĩ odima buki yaáya be fɔtsa.
11 E sobre ela choram e lamentam os mercadores da terra; porque ninguém compra mais as suas mercadorias:
12 Kɔyaatɔ fɔtsa a nyɛ sika ngbã, sika ovoe, boe mɔ kɔya, fulitsa mɔ kɔya, aklala, tilima ngbã, tilima ɔɔwa, tilima plɔplɔ, titse kĩ tabɔa mɔ ɔlɛ̃, kunu adɔ̃ fɔtsa, mɔ titse mɔ kɔya, kɔɔble mɔ sɔbɔtsaɛ ɔɔwa fɔtsa, mɔ kɔla kake boe kĩ bɛtɛ kɔya.
12 mercadorias de ouro, de prata, de pedras preciosas, de pérolas, de linho fino, de púrpura, de seda e de escarlata; e toda espécie de madeira odorífera, e todo objeto de marfim, de madeira preciosíssima, de bronze, de ferro e de mármore;
13 Fɔbɛbã nyɛ futse fɔkpã mɔ ɔlɛ̃ kĩ bavɛ sinamɔn mɔ kutu ɔlɛ̃ kado fɔtsa, lifii mɔ klubɔũ, bavɛ mɔ kugua kĩ bakɔa katɔ, onuvoe kpɛtɛɛ mɔ fɔwã, kugua kĩ batsɛla, banantsue mɔ baveli, bapɔnkɔ mɔ tihilili, basate mɔ batidziwa kĩ baya kɔkɔ malo.
13 e canela, especiarias, perfume, mirra e incenso; e vinho, azeite, flor de farinha e trigo; e gado, ovelhas, cavalos e carros; e escravos, e até almas de homens.
14 “Fɔyaatɔ banyanɛ a aalɛ kĩ, ‘Futse babi a kĩ fɔakɔ nɔ odo a aalo fɔfɔnɛ nɔ. Nɔ akũ kana fɔtsa flee mɔ nɔ akũ kahɛhɛ a yɛla nɛ nɔ akũ, ɔláabuki ɔmɔ́ foe da!’
14 Também os frutos que a tua alma cobiçava foram-se de ti; e todas as coisas delicadas e suntuosas se foram de ti, e nunca mais se acharão.
15 Fɔyaatɔ banyanɛ a kĩ bɛnya kɔyaatɔ fɔtsa kumɛkumɛ kamɛ mɔ ɔmatɔ a bɛdani asikafɔ a, aadza mɔ lugo, nɛ lubo kamɔ kavila sũ. Bibe, biwo ɔblɔ,
15 Os mercadores destas coisas, que por ela se enriqueceram, ficarão de longe por medo do tormento dela, chorando e lamentando,
16 bɛlɛ kĩ, ‘Ao! Ao! Ɔmatɔ kĩ ɛtɛ dĩ!
16 dizendo: Ai! ai da grande cidade, da que estava vestida de linho fino, de púrpura, de escarlata, e adornada com ouro, e pedras preciosas, e pérolas! porque numa só hora foram assoladas tantas riquezas.
17 Dɔũhuilɛ mɔapɛ kamɛ ye akũ kana fɔtsa a flee bu kade pasaa.’
17 E todo piloto, e todo o que navega para qualquer porto e todos os marinheiros, e todos os que trabalham no mar se puseram de longe;
18 bɛbɔa fɔwɔla kɔɔba nɛ lɔkɔ a kĩ bɛmɔ́ ɔmatɔ a kĩ ɛlamɛna kavio a ɔnyɔ a kĩ, ‘Ɔmatɔ kpale kĩĩ odu nɛ́ katinya tɔ̃?’
18 e, contemplando a fumaça do incêndio dela, clamavam: Que cidade é semelhante a esta grande cidade?
19 Bifila kudu biko nɛ be fɔlɔ kamɛ ade bibe mɔ kɔnya bɛlɛ kĩ,
19 E lançaram pó sobre as suas cabeças, e clamavam, chorando e lamentando, dizendo: Ai! ai da grande cidade, na qual todos os que tinham naus no mar se enriqueceram em razão da sua opulência! porque numa só hora foi assolada.
20 O ode, mɔ mi Baguma bade a, mɔ mi fɔtɔ banyanɛ mɔ Baguma onukpɛ̃ banyɛnɛ a, mimɔ kawɔlɛ!
20 Exulta sobre ela, ó céu, e vós, santos e apóstolos e profetas; porque Deus vindicou a vossa causa contra ela.
21 Ke liti a, ode fɔtɔ ɔnyanɛ mɔ kɔbɛ̃ odi bɔɛ de kĩ lɔpɔnɛ lububu ndɛ kɔwɔlɛ ade ɛta edo nɛ mpo kamɛ, ɛlɛ kĩ,
21 Um forte anjo levantou uma pedra, qual uma grande mó, e lançou-a no mar, dizendo: Com igual ímpeto será lançada Babilônia, a grande cidade, e nunca mais será achada.
22 Bɛláabuki binu tɔwɛ̃ tɛsankuo, tifluti mɔ kugbulɛɛ tido
22 E em ti não se ouvirá mais o som de harpistas, de músicos, de flautistas e de trombeteiros; e nenhum artífice de arte alguma se achará mais em ti; e em ti não mais se ouvirá ruído de mó;
23 Bɛláabuki bɛmɔ́ ɔsɛdza katɛ̃
23 e luz de candeia não mais brilhará em ti, e voz de noivo e de noiva não mais em ti se ouvirá; porque os teus mercadores eram os grandes da terra; porque todas as nações foram enganadas pelas tuas feitiçarias.
24 Bɛvɛlɛ Babilonia sɔtɔ, kitonɛkĩ ye kamɛ bɛmɔ́ Baguma onukpɛ̃ banyɛnɛ mɔ Baguma bade a babɔanɛ.
24 E nela se achou o sangue dos profetas, e dos santos, e de todos os que foram mortos na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.