Apocalipse 16
Baguma Apam Vɔḛ a Tuwuli (BOV) vs NVI
1 Ade nnu odo kɔɔba odi kĩ ɛnɛ́ eto Asɔli Kɔla a kamɛ ɛkabi ode fɔtɔ banyanɛ evũkɔnɔ a kĩ, “Minaatsokui Baguma kalɔkpa nɛ tɔkɔɔpu kamɛ a miko nɛ tite akũ!”
1 Então ouvi uma forte voz que vinha do santuário dizendo aos sete anjos: "Vão derramar sobre a terra as sete taças da ira de Deus".
2 Adeke Baguma ode fɔtɔ ɔnyanɛ ɔtɔnyade a natsokui ye kɔɔpu kamɛ fɔtsa a eko nɛ tite akũ a. Bati a kĩ bite be ɔyaɛ kpa sɔkpɔ̃na a, mɔ be a kĩ bisum ye kutidu mɛwa a nɛ́ fɔɔkpa kĩ fɔawo, kĩ fɔakũ lɛmɛ nɛ akũ.
2 O primeiro anjo foi e derramou a sua taça pela terra, e abriram-se feridas malignas e dolorosas naqueles que tinham a marca da besta e adoravam a sua imagem.
3 Ade ode fɔtɔ ɔnyanɛ ɔyade a naa ɛnatsokui ye kɔɔpu kamɛ fɔtsa a eko nɛ mpo kamɛ a. Mui a dani ndɛ ɔnɔkpa babɔanɛ aye, ade lɛtsa nyɛ lɛtsa kĩ lidzi nkpã nɛ mpo kamɛ a ku a.
3 O segundo anjo derramou a sua taça no mar, e este se transformou em sangue como de um morto, e morreu toda criatura que vivia no mar.
4 Ke liti a, ode fɔtɔ ɔnyanɛ ɔlalɛde a lɛmɛ tsokui ye kɔɔpu kamɛ fɔtsa a eko nɛ tɔwɔ mɔ mui kanɛkɔ̃ kamɛ, ade mui a dani babɔanɛ a.
4 O terceiro anjo derramou a sua taça nos rios e nas fontes de águas, e eles se transformaram em sangue.
5 Nnu kĩ ode fɔtɔ ɔnyanɛ a kĩ yadãmɛna mui akũ a lɛ kĩ,
5 Então ouvi o anjo que tem autoridade sobre as águas dizer: "Tu és justo, tu, o Santo, que és e que eras, porque julgaste estas coisas;
6 Bati kĩĩ ko Baguma bade a mɔ ye onukpɛ̃ banyɛnɛ babɔanɛ nɛ tite,
6 pois eles derramaram o sangue dos teus santos e dos teus profetas, e tu lhes deste sangue para beber, como eles merecem".
7 Ade nnu odo odi kĩ ɛnɛ́ eto afɔlibɔ atɛnyɛ a kamɛ kĩ, “O boe Ɔlate Baguma, nɔ otumifɔ adi ɔnɔkɔali, ade akɔ kɔtɔ nɛ osi kpĩĩ akũ a.”
7 E ouvi o altar responder: "Sim, Senhor Deus todo-poderoso, verdadeiros e justos são os teus juízos".
8 Ode fɔtɔ ɔnyanɛ ɔnade a tsokui ye kɔɔpu kamɛ fɔtsa a eko nɛ suwa akũ, ade bɛkpa se osi kĩ sipila bati mɔ se fi a.
8 O quarto anjo derramou a sua taça no sol, e foi dado poder ao sol para queimar os homens com fogo.
9 Fi a otutuo mɔ ɔsĩ a pila bati ade bɛlɛ fubusuotsa nɛ Baguma a kĩ ye deĩ otumi nɛ lubo kamɔ kĩĩ akũ a, lɛmɛ bisĩ kĩ baádani tɔwɔlɛ kamɛ bimu ye.
9 Estes foram queimados pelo forte calor e amaldiçoaram o nome de Deus, que tem domínio sobre estas pragas; contudo se recusaram a se arrepender e a glorificá-lo.
10 Ke liti a, ode fɔtɔ ɔnyanɛ olode a tsokui ye kɔɔpu kamɛ fɔtsa a eko nɛ ɔyaɛ kpa a lɛgãkpo akũ. Adeke ɔtũ ke nɛ ɔyaɛ kpa a lɛgãkanyakɔ̃ a, ade bati dɔ̃ fɔmɛ nɛ ayekĩ fɔawo be a sũ.
10 O quinto anjo derramou a sua taça sobre o trono da besta, cujo reino ficou em trevas. De tanta agonia, os homens mordiam a própria língua,
11 Nɛ foesũ bɛlɛ fubusuotsa nɛ Baguma kĩ edeĩ nɛ ode a akũ. Titɔ kĩ fɔɔkpa a kĩ bɛnɛ́ a awo be malo ni, bisĩ kĩ baádani tɔwɔlɛ kamɛ nɛ bɛ fɔtsa kpa kakɛna kamɛ.
11 e blasfemavam contra o Deus do céu, por causa das suas dores e das suas feridas; contudo, recusaram-se a arrepender-se das obras que haviam praticado.
12 Ade ode fɔtɔ ɔnyanɛ ovũde a tsokui ye kɔɔpu kamɛ fɔtsa a eko nɛ Frat ɔwɔ kpale a kamɛ a. Ɔwɔ a viɔ̃ ade ɛnyɛ osi ɛkpa fɔgã a kĩ futo suwa kadekɔ̃ a.
12 O sexto anjo derramou a sua taça sobre o grande rio Eufrates, e secaram-se as suas águas para que fosse preparado o caminho para os reis que vêm do Oriente.
13 Ke liti a, mmɔ́ hũhũ fĩĩ ɛlalɛ kĩ bɛla ndɛ fɔpɔtrɔlɔ, bɛnɛ bito kɔɛ kpale a onukpɛ̃, mɔ ɔyaɛ kpa a onukpɛ̃ mɔ fɔvã onukpɛ̃ ɔnyɛnɛ a onukpɛ̃ kamɛ.
13 Então vi saírem da boca do dragão, da boca da besta e da boca do falso profeta três espíritos imundos semelhantes a rãs.
14 Be nyɛ hũhũ kpa a hũhũ kĩ yakɛna awãwã fɔtsa a. Hũhũ ɛlalɛ kĩĩ anɛ kanaa katinya kamɛ fɔgã flee sɛkɛ̃, kakpɔta be kakpa kawũkanɔ nɛ Baguma Otumifɔ Flee Luwi kpale a akũ.
14 São espíritos de demônios que realizam sinais miraculosos; eles vão aos reis de todo o mundo, a fim de reuni-los para a batalha do grande dia do Deus todo-poderoso.
15 “Mitse! Maya ndɛ oyekpanɛ aye! Baguma hila oti a kĩ esi lipe yadãmɛna ye tɛtadiɛ akũ, ayekĩ ɛláatsã ɔdzɔ, kɔnyɔã liwo ye nɛ kanade!”
15 "Eis que venho como ladrão! Feliz aquele que permanece vigilante e conserva consigo as suas vestes, para que não ande nu e não seja vista a sua vergonha".
16 Ade hũhũ kpa a kpɔta fɔgã a nɛ awã kĩ bavɛ nɛ Hebri tide kamɛ kĩ Armagedon a.
16 Então os três espíritos os reuniram no lugar que, em hebraico, é chamado Armagedom.
17 Ke liti a, ode fɔtɔ ɔnyanɛ ovũkɔnɔde a natsokui ye kɔɔpu kamɛ fɔtsa a eko nɛ ɔwɛ kamɛ. Ade odo kɔɔba odi nɛ́ eto lɛgãkpo a nɛ Asɔli Kɔla a kamɛ kĩ, “Fuwoli!”
17 O sétimo anjo derramou a sua taça no ar, e do santuário saiu uma forte voz que vinha do trono, dizendo: "Está feito! "
18 Ade odetɔ́ kamɛ kamɔanɛ, tido mɔ ɔsĩ kanɛ, ɔplala kakpɛnɛ kɔɔba, ade tite lɛmɛ kuna mɔ ɔsĩ mɔ ɔsĩ a. Kito anɛ kĩ otidziwa nɛ katinya ni, tite tákuna mɔ libe lɔmɔ tɔ̃. Ade fukĩĩ nyɛ tite kakuna kĩ kiwo libe kɛba flee a!
18 Houve, então, relâmpagos, vozes, trovões e um forte terremoto. Nunca havia ocorrido um terremoto tão forte como esse desde que o homem existe sobre a terra.
19 Ɔmatɔ kpale a bɛ̃ nɛ fɔkɛ ɛlalɛ kamɛ, ade fude flee tɛmatɔ tɛkpale tɛkpale bubuli a. Baguma te anɛ nɛ Babilonia kĩ ɛtɛ dĩ a akũ, ade ɛfɔ̃ ɛmɔa ye kalɔkpa waĩ mɔ ɔsĩ a nɛ ye kɔɔpu a kamɛ a.
19 A grande cidade foi fracionada em três partes, e as cidades das nações se desmoronaram. Deus lembrou-se da grande Babilônia e lhe deu o cálice do vinho do furor da sua ira.
20 Tite a kĩ mui sinya te a flee yɛla, ade tɔtɔ flee lɛmɛ buki tɛláa kĩ bamɔ a.
20 Todas as ilhas fugiram, e as montanhas desapareceram.
21 Fɔdãglɛglɛ baũ baũ kĩ lidi nyɛ lidi ɔlɔmɛ aana ndɛ kilo taalo to ode fɔyawula nɛ bati akũ. Ade bɛlɛ fubusuotsa nɛ Baguma akũ nɛ foe kawo a sũ a.
21 Caíram sobre os homens, vindas do céu, enormes pedras de granizo, de cerca de trinta e cinco quilos cada; eles blasfemaram contra Deus por causa do granizo, pois a praga fora terrível.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.