2 Tessalonicenses 1

Baguma Apam Vɔḛ a Tuwuli (BOV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yĩ, Paulo, Silvano mɔ Timoteo, bɔtsɛlɛ ovoli kĩĩ bɔama mi a kĩ minyɛ Baguma mɔ boe Ɔlate Yesu Kristo bade a nɛ Tesalonika.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo:
2 Bɔwɛ kĩ Baguma boe Ɔlɛga, mɔ boe Ɔlate Yesu Kristo, bɛmɔ mi kɔnya, bɛkpa mi lukudɔ lɛmɛ.
2 Graça a vós e paz da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
3 Nwaɛ̃ amɛ, kɛnɛ kĩ bɔanyɛ Baguma kɔlɛ nɛ mi lɔlɔ. Fɔnɛnɛ kĩ bɔanyɛ ye kɔlɛ, kitonɛkĩ mi katɛkado abo anɛ, ade mi bawaɛ̃ akũ kawɛ lɛmɛ lamɛna lɔtɔ kanaa a.
3 Devemos sempre dar graças a Deus por vós, irmãos, como é adequado, porque a vossa fé cresce excessivamente, e a caridade de cada um de vós aumenta de uns para com os outros,
4 Nɛ fukĩĩ sũ bɔapia nɛ mi akũ katsa Baguma tɛsɔli a. Bɔapia lɛmɛ nɛ ayekĩ midzɛ̃ pintii nɛ mi katɛkado a akũ, titɔ kĩ bitomɔ mi liti ade miamɔ lubo lɛmɛ.
4 de maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, por causa da vossa paciência e fé, em todas as vossas perseguições e tribulações que suportais,
5 Fukĩĩ flee atsa kĩ Baguma kadzɛ kamɛ kpalɛ, nɛ foesũ yaamɔ mi kĩ mikpɔla mikpa kadzikɔ̃ nɛ ye lɛgãkanyakɔ̃ a kĩ de akũ miamɔ lubo a kamɛ.
5 isto é o sinal manifesto do justo julgamento de Deus, para que sejais considerados dignos do reino de Deus, pelo qual também sofreis.
6 Baguma aakɛna lɛtsa a kĩ lɛnɛnɛ nɛ de osi akũ, ade yaavɛlɛ lubo kamɔ eko nɛ bikĩ bɛmɔna mi lubo akũ a.
6 Visto que é algo justo diante de Deus recompensar tribulação aos que vos atribulam,
7 Yaafɔ̃ mi a kĩ mimɔ́ lubo a, mɔ boe a flee bɔna kawɛya. Baguma aakɛna fukĩĩ nɛ lɔkɔ a kĩ boe Ɔlate Yesu mɔ ye ode fɔtɔ banyanɛ anɛ nɛ odetɔ́ kamɛ nɛ fi mɔ kɔbɛ̃ kamɛ.
7 e a vós, que sois atribulados, descanso conosco, quando o Senhor Jesus se revelar desde o céu, com os seus anjos poderosos,
8 Yaavɛlɛ bati a kĩ binyína Baguma, mɔ bikĩ bisĩ boe Ɔlate Yesu Kristo Kalɛ Wĩ a sɔtɔ.
8 em chama de fogo, tomando vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus Cristo;
9 Boe Ɔlate aablɔmɛna be nɛ ye anɛ kamɛ mɔ ye awã kĩ ye kukũkpalɛ mɔ ye kɔbɛ̃ deĩ a. Yaawɔla be mɔ odu mɔ odu,
9 os quais serão punidos com eterna destruição, longe da presença do Senhor e da glória do seu poder.
10 ntɛ ɛya nɛ Luwi kpale a akũ. Yaatɛ obu mɔ kamu etomɛna ye batɛ badonɛ a flee sɛkɛ̃. Mi malo míana nɛ be kamɛ, kitonɛkĩ mitɛ ye fɔlɛtsa wĩ a kĩ bubi mi a mido.
10 Quando vier para ser glorificado nos seus santos e para ser admirado naquele dia, em todos os que creem (porque o nosso testemunho foi crido entre vós).
11 Ade fukĩĩ sũ bɔabɔa mpaɛ nɛ mi lɔlɔ lɔkɔ nyɛ lɔkɔ a. Bɔawã Baguma kĩ ɛfɔ̃ mi kadzi kamɛ kiketimɔ kavɛ a kĩ ɛvɛ mi a. Ye kɔbɛ̃ kɔfɔ̃ mi tuwĩ kakɛna flee nɛ mi katɛkado kamɛ a fɔya nɛ foe kamɛ.
11 Pelo que também oramos sempre por vós, para que o nosso Deus vos considere dignos dessa vocação e cumpra todo desejo da sua bondade e a obra da fé com poder.
12 Fɔ́atsã fukĩĩ akũ boe Ɔlate Yesu dĩ aade nɛ ode, mi malo mina dĩ kadɛla nɛ ode mitomɛna ye sɛkɛ̃ nɛ Baguma mɔ boe Ɔlate Yesu Kristo kɔnyakamɔ sũ.
12 Para que o nome de nosso Senhor Jesus Cristo seja glorificado em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.