2 Timóteo 3

Baguma Apam Vɔḛ a Tuwuli (BOV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Te anɛ kĩ nɛ fuwi nkaɛ kamɛ ni, kadzi kamɛ aana ɔsĩ.
1 Saiba que nos últimos dias haverá tempos muito difíceis.
2 Bati aawɛ be odi kalɛ fɔtsa bawɛnɛ, bɛna sika anɛngbã, bɛkabɔa tɔwɔlɛ, bɛkapia akũ. Baanya bati kĩ be akũ awo be anɛ, kĩ bavũna bati, kĩ baákɔa obu kakpa be bamanɛ. Baanya bati kĩ baáyi bati ayɛ, mɔ bikĩ bɛlá katɛkado.
2 Porque as pessoas só amarão a si mesmas e ao dinheiro. Serão arrogantes e orgulhosas, zombarão de Deus, desobedecerão a seus pais e serão ingratas e profanas.
3 Baanya bati kĩ bideĩ sɛmɛ ɔnyɛ, bikĩ baámɔ bati kɔnya, bikĩ bama fɔvã kate nɛ bati akũ, mɔ bikĩ baápuli kanya be mɔawɛ akũ. Baanya bati kĩ bideĩ aũkani, baáwɛ kĩ bakɛna tuwĩ.
3 Não terão afeição nem perdoarão; caluniarão outros e não terão autocontrole. Serão cruéis e odiarão o que é bom,
4 Ade badi lɛmɛ aanya bati liti osi batsãnɛ, bati kĩ baakɛna fɔtsa kĩ badɛla be akũ nɛ ode, mɔ bikĩ bawɛ katinya kamɛ kawɔlɛ kamɔ fɔtsa kaba Baguma kawɛ.
4 trairão os amigos, serão imprudentes e cheias de si e amarão os prazeres em vez de amar a Deus.
5 Bati kĩĩ odu aakɛna be akũ ndɛ bati wĩ, lɛmɛ baasĩ Baguma kɔbɛ̃ a kĩ kɔ́akpa be nkpã wĩ kadzi a. Vɛlɛ akũ nɛ bati kĩĩ odu ɔwɛ̃.
5 Serão religiosas apenas na aparência, mas rejeitarão o poder capaz de lhes dar a verdadeira devoção. Fique longe de gente assim!
6 Bati kĩĩ odu kamɛ badi atsã nɛ bati tɔtɔ kamɛ kakɛ batsole kĩ baápuli kapi be adzuni. Be titikpa kĩĩ odu kakɛna fɔ̃ batsole a kakɔna láwa kpĩĩ ade bitomɔ fɔwɛtsa pii liti a.
6 Entre tais pessoas há aqueles que se infiltram na casa alheia e conquistam a confiança de mulheres vulneráveis, carregadas de pecados e controladas por todo tipo de desejo,
7 Batsole kĩĩ odu akɔlɛ fɔtsa vɔɛ̃ luwi daa lɛmɛ baápuli binu ɔnɔkɔali a kayɔ.
7 mulheres que estão sempre em busca de novos ensinos, mas jamais conseguem entender a verdade.
8 Ndɛ ayekĩ Yane mɔ Yambi yidza bɛdza nɛ Mose akũ a, ade aye fɔtsa batsanɛ kĩĩ lɛmɛ yidza bɛdza nɛ ɔnɔkɔali a akũ a. Be tɔkpa kakɛna bula be adzuni kade, ade bɛyɛla be katɛkado lɛmɛ a.
8 Esses mestres se opõem à verdade, como Janes e Jambres se opuseram a Moisés. Têm a mente depravada, e sua fé não é autêntica.
9 Lɛmɛ bati kĩĩ lɛláanaa lɔtɔ mɔ foe kakɛna, kitonɛkĩ be fudzimbitsa a aanɛ fɔwa odi nyɛ odi lɛmɔ. Ade aye pɛpɛɛpɛ fɔya nɛ Yane mɔ Yambi akũ a.
9 Contudo, não irão muito longe. Um dia, alguém verá como são insensatos, como aconteceu com Janes e Jambres.
10 Lɛmɛ nɔ kɔ̃ otomɔ yĩ fɔtsa katsa, yĩ ɔbla, yĩ kakɔna mɔ yĩ katɛkado, yĩ bati kalɛ kawɛ, yĩ ɔwɔlɛ bɔɛɛ kana mɔ yĩ ɔwɔlɛ kado nɛ lubo kamɔ kamɛ.
10 Mas você sabe muito bem o que eu ensino, como vivo e qual é meu propósito de vida. Conhece minha fé, minha paciência, meu amor e minha perseverança.
11 Onyina ayekĩ bitomɔ yĩ liti, bɛmɔna yĩ lubo nɛ Antiokia, Ikonio mɔ Listra, mɔ bati liti katomɛna pii a kĩ mpuli ndza nɛ foe kamɛ a. Lɛmɛ boe Ɔlate nyɛ yĩ nɛ foe flee kamɛ.
11 Sabe quanta perseguição e quanto sofrimento suportei e o que me aconteceu em Antioquia, Icônio e Listra; o Senhor, porém, me livrou de tudo isso.
12 Ɔnɔkɔali fɔanɛ kĩ, odi nyɛ odi kĩ yawɛ kĩ yadzi nkpã wĩ nɛ ɔmɔa kakɛna nɛ Kristo Yesu kamɛ ni, baatomɔ ye liti.
12 Sim, e todos que desejam ter uma vida de devoção em Cristo Jesus sofrerão perseguições.
13 Lɛmɛ bati kpa mɔ bati bakɛnɛ kɔ̃ ni, be tɔkpa aakade nɛ ode kaba, ade baakakɛ bati, bati bɛbã lɛmɛ lɛkɛ be a.
13 Mas os perversos e os impostores irão de mal a pior. Enganarão outros e eles próprios serão enganados.
14 Lɛmɛ nɔ kɔ̃ ni, pi ɔnɔkɔali fɔtsa a kĩ bɛtsa nɔ, kĩ ɔtɛ odo lɛmɛ a kadomɔ akũ, kitonɛkĩ onyina bati a kĩ be sɛkɛ̃ ɔkɔlɛ foe otomɛna.
14 Você, porém, deve permanecer fiel àquilo que lhe foi ensinado. Sabe que é a verdade, pois conhece aqueles de quem aprendeu.
15 Kito anɛ nɔ tibisɛ̃ kamɛ kĩ bɛtsa nɔ Katsɛlɛ Kpalɛwa a kamɛ fɔlɛtsa, kĩ fɔkpa nɔ kadikanyi a kĩ fɔ́akpa nɔ nkpã ntɛ ɔtɛ Kristo Yesu odo.
15 Desde a infância lhe foram ensinadas as Sagradas Escrituras, que lhe deram sabedoria para receber a salvação que vem pela fé em Cristo Jesus.
16 Baguma kɔbɛ̃ liwo nɛ bati kamɛ kĩ bɛtsɛlɛ Katsɛlɛ Kpalɛwa a kamɛ fɔlɛtsa, foesũ fɔnɛnɛ fɔkpa fɔtsa katsa, oti anɛ kakã, kɔdɛ kakpa, mɔ oti kavɛlɛ kakpa nkpã wĩ kadzi.
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para nos ensinar o que é verdadeiro e para nos fazer perceber o que não está em ordem em nossa vida. Ela nos corrige quando erramos e nos ensina a fazer o que é certo.
17 Bɛtsɛlɛ foe ayekĩ odi nyɛ odi kĩ yasum Baguma ni, yaakpɔla, epuli ɛna nɛ kukũmanɛ kamɛ ɛkpa fɔtsa wĩ fudi nyɛ fudi kakɛna.
17 Deus a usa para preparar e capacitar seu povo para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.