1 Tessalonicenses 3
Baguma Apam Vɔḛ a Tuwuli (BOV) vs NTLH
1 Nɛ ayekĩ bɔláapuli bubuki budo ɔwɔlɛ sũ ni, buke otse kĩ bɔakahɔ nɛ Atene,
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 ade ke budo Timoteo kĩ ɛyaado mi kɔbɛ̃, ebumɛna mi nɛ mi katɛkado kamɛ. Ɛnyɛ boe ɔwaɛ̃ kĩ yabumɛna boe nɛ Baguma adzuma mɔ Kristo Kalɛ Wĩ a kalɛ kamɛ.
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 Bɔkɛna foe lɔmɔ kitonɛkĩ bɔtáwɛ kĩ bati liti katomɛna kĩĩ kiveli odima akpɔ. Mi mɔawɛ minyina kĩ bati liti katomɛna kĩĩ waa kɛkpa boe a kĩ butomɔ Kristo.
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 Míate anɛ kĩ lɔkɔ a kĩ bɔna nɛ mi sɛkɛ̃ a, bɔkpa kanyi bɔnyamɛna lɔtɔ kĩ bati liti katomɛna aaya. Ade ndɛ ayekĩ minyina a, fɔya lɔmɔ pɛpɛɛpɛ.
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 Nɛ ayekĩ maápuli mbuki ndo ɔwɔlɛ sũ ni, ndo Timoteo kĩ ɛyaadã ayekĩ mi katɛkado la. Nkavila kĩ ɔsa okesĩnɛ a yasɔ mi ɛdã, lɔkɔa boe adzuma kakɛna a flee kɛna pupulidza.
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 Lɛmɛ Timoteo muniki ɛya mɔ kawɔlɛ ɛyabi boe kĩ mi katɛkado mɔ tɔwaɛ̃ kawɛ távɛmɛna. Ɛlɛ kĩ miate anɛ nɛ boe akũ daa, ade miawɛ osi kĩ míamɔ boe ndɛ ayekĩ boe malo bɔawɛ kĩ bɔamɔ mi a.
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 Foesũ nwaɛ̃ amɛ, nɛ boe lubo kamɔ mɔ kasuli kamɛ malo ni, mi katɛkado do boe kɔbɛ̃,
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 kitonɛkĩ ntɛ midzɛ̃ kɔɔba nɛ boe Ɔlate kamɛ ni, nkpã vɔɛ̃ awo nɛ boe kamɛ.
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 Bɔ́apuli bɔnyɛ Baguma kɔlɛ nɛ mi lɔlɔ fuwo ye anɛ? Kawɔlɛ baũ ade boe nɛ Baguma anɛ, nɛ mi sũ.
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 Lɛnyɛ mɔ suwa bɔake boe Ɔlate aduli mɔ ɔsĩ mɔ ɔsĩ kĩ ɛfɔ̃ bubuki bɔmɔ́ akũ lɔkɔa bɔkpa mi lɛtsa a kĩ lisĩ nɛ mi katɛkado kamɛ.
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 Finyaakĩĩ Baguma boe Ɔlɛga, mɔ boe Ɔlate Yesu bibinya osi bɛkpa boe lɔkɔa bɔya nɛ mi sɛkɛ̃.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 Boe Ɔlate ɛfɔ̃ mi akũ kalɛkawɛ mɔ bati bɛbã kalɛkawɛ a kide nɛ ode kibu, ndɛ ayekĩ bɔwɛ mi a.
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 Fukĩĩ fɔfɔ̃ edo mi kɔbɛ̃, ɛkɛna mikpɔla, ɛkɛna mi bati kpalɛwa nɛ Baguma boe Ɔlɛga anɛ, kɛnaawo luwi a kĩ boe Ɔlate Yesu mɔ ye bade a flee kĩ bɛkpalɛ a aabuki bɛya.
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.