1 Tessalonicenses 3

Baguma Apam Vɔḛ a Tuwuli (BOV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Nɛ ayekĩ bɔláapuli bubuki budo ɔwɔlɛ sũ ni, buke otse kĩ bɔakahɔ nɛ Atene,
1 Pelo que, não podendo esperar mais, de boa mente quisemos deixar-nos ficar sós em Atenas;
2 ade ke budo Timoteo kĩ ɛyaado mi kɔbɛ̃, ebumɛna mi nɛ mi katɛkado kamɛ. Ɛnyɛ boe ɔwaɛ̃ kĩ yabumɛna boe nɛ Baguma adzuma mɔ Kristo Kalɛ Wĩ a kalɛ kamɛ.
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos confortar e vos exortar acerca da vossa fé;
3 Bɔkɛna foe lɔmɔ kitonɛkĩ bɔtáwɛ kĩ bati liti katomɛna kĩĩ kiveli odima akpɔ. Mi mɔawɛ minyina kĩ bati liti katomɛna kĩĩ waa kɛkpa boe a kĩ butomɔ Kristo.
3 para que ninguém se comova por estas tribulações; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 Míate anɛ kĩ lɔkɔ a kĩ bɔna nɛ mi sɛkɛ̃ a, bɔkpa kanyi bɔnyamɛna lɔtɔ kĩ bati liti katomɛna aaya. Ade ndɛ ayekĩ minyina a, fɔya lɔmɔ pɛpɛɛpɛ.
4 pois, estando ainda convosco, vos predizíamos que havíamos de ser afligidos, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Nɛ ayekĩ maápuli mbuki ndo ɔwɔlɛ sũ ni, ndo Timoteo kĩ ɛyaadã ayekĩ mi katɛkado la. Nkavila kĩ ɔsa okesĩnɛ a yasɔ mi ɛdã, lɔkɔa boe adzuma kakɛna a flee kɛna pupulidza.
5 Portanto, não podendo eu também esperar mais, mandei- o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser inútil.
6 Lɛmɛ Timoteo muniki ɛya mɔ kawɔlɛ ɛyabi boe kĩ mi katɛkado mɔ tɔwaɛ̃ kawɛ távɛmɛna. Ɛlɛ kĩ miate anɛ nɛ boe akũ daa, ade miawɛ osi kĩ míamɔ boe ndɛ ayekĩ boe malo bɔawɛ kĩ bɔamɔ mi a.
6 Vindo, porém, agora, Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e amor e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também a vós,
7 Foesũ nwaɛ̃ amɛ, nɛ boe lubo kamɔ mɔ kasuli kamɛ malo ni, mi katɛkado do boe kɔbɛ̃,
7 por esta razão, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e necessidade, pela vossa fé,
8 kitonɛkĩ ntɛ midzɛ̃ kɔɔba nɛ boe Ɔlate kamɛ ni, nkpã vɔɛ̃ awo nɛ boe kamɛ.
8 porque, agora, vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Bɔ́apuli bɔnyɛ Baguma kɔlɛ nɛ mi lɔlɔ fuwo ye anɛ? Kawɔlɛ baũ ade boe nɛ Baguma anɛ, nɛ mi sũ.
9 Porque que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Lɛnyɛ mɔ suwa bɔake boe Ɔlate aduli mɔ ɔsĩ mɔ ɔsĩ kĩ ɛfɔ̃ bubuki bɔmɔ́ akũ lɔkɔa bɔkpa mi lɛtsa a kĩ lisĩ nɛ mi katɛkado kamɛ.
10 orando abundantemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e supramos o que falta à vossa fé?
11 Finyaakĩĩ Baguma boe Ɔlɛga, mɔ boe Ɔlate Yesu bibinya osi bɛkpa boe lɔkɔa bɔya nɛ mi sɛkɛ̃.
11 Ora, o mesmo nosso Deus e Pai e nosso Senhor Jesus Cristo encaminhem a nossa viagem para vós.
12 Boe Ɔlate ɛfɔ̃ mi akũ kalɛkawɛ mɔ bati bɛbã kalɛkawɛ a kide nɛ ode kibu, ndɛ ayekĩ bɔwɛ mi a.
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco;
13 Fukĩĩ fɔfɔ̃ edo mi kɔbɛ̃, ɛkɛna mikpɔla, ɛkɛna mi bati kpalɛwa nɛ Baguma boe Ɔlɛga anɛ, kɛnaawo luwi a kĩ boe Ɔlate Yesu mɔ ye bade a flee kĩ bɛkpalɛ a aabuki bɛya.
13 para confortar o vosso coração, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.