1 Coríntios 13
Baguma Apam Vɔḛ a Tuwuli (BOV) vs NVT
1 Ntɛ mapuli kalɛ batidziwa mɔ ode fɔtɔ banyanɛ flee tide, mɔ bati kawɛ lɛláa yĩ kamɛ ni, kekɔ̃ yĩ kɔdzɛla kalɛ la ndɛ lɔwɔda ĩye ɔdɔũ kĩ yanɛ kɔɔba kasĩna atɔ.
1 Se eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, mas não tivesse amor, seria como um sino que ressoa ou um címbalo que retine.
2 Ntɛ ndeĩ kɔbɛ̃ kĩ manyɛ Baguma onukpɛ̃, ĩye ĩnyina fɔtsa kɔlawa mɔ kadikanyi flee, ĩye ntɛ ndeĩ katɛkado kĩ maapuli ndzɛla ɔtɔ nɛ ye kadzakɔ̃, mɔ́ bati kawɛ lɛláa yĩ kamɛ ni, kekɔ̃ ĩnyɛ́ lɛtsama.
2 Se eu tivesse o dom de profecias, se entendesse todos os mistérios de Deus e tivesse todo o conhecimento, e se tivesse uma fé que me permitisse mover montanhas, mas não tivesse amor, eu nada seria.
3 Ntɛ nkɔa yĩ akũ fɔtsa flee nte ahiãfɔ, ĩye ntɛ nkɔa yĩ akũ mbɔa afɔliɛ kĩ bipila mɔ ntɛ bati kawɛ lɛláa yĩ kamɛ ni, nlá nfasɔ adima.
3 Se desse tudo que tenho aos pobres e até entregasse meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, de nada me adiantaria.
4 Ɔdɔ deĩ ɔwɔlɛ bɔɛɛ edeĩ sɛmɛ kalɛ lɛmɛ. Ɔdɔ lɛlá anɛngbã, yaátui ɔwɔlɛ ade yaáta akũ lɛmɛ a.
4 O amor é paciente e bondoso. O amor não é ciumento, nem presunçoso. Não é orgulhoso,
5 Ɔdɔ lákɛna fɔnyɔãtsa, yaáwɛ ye odi fude, yaána kalɔkpa, ade yaápi tɔkpa kado nɛ ɔwɔlɛ kamɛ a.
5 nem grosseiro. Não exige que as coisas sejam à sua maneira. Não é irritável, nem rancoroso.
6 Ɔdɔ lámɔ kawɔlɛ nɛ tɔkpa akũ, mbom yamɔ kawɔlɛ nɛ ɔnɔkɔali kalɛ kamɛ.
6 Não se alegra com a injustiça, mas sim com a verdade.
7 Akpɔ láveli ɔdɔ, yaákpa lɔlɔ nɛ ye katɛkado kamɛ, edeĩ kɔnɛte luwi nyɛ luwi ade yadza pintii nɛ lɛtsa nyɛ lɛtsa kamɛ a.
7 O amor nunca desiste, nunca perde a fé, sempre tem esperança e sempre se mantém firme.
8 Ɔdɔ lɛlá kawũna da. Baguma onukpɛ̃ kanyɛ aayatɛ̃, kɔdzɛla kalɛ nɛ tide ahɔlɔ ahɔlɔ kamɛ mɔ kadikanyi deĩ, lɛmɛ lɔkɔ aaya kĩ foe flee fɔ́atsua,
8 Um dia, profecia, línguas e conhecimento desaparecerão e cessarão, mas o amor durará para sempre.
9 kitonɛkĩ boe kadikanyi mɔ boe Baguma onukpɛ̃ kanyɛ a lɛmɛ tákpɔla fuyua a.
9 Agora nosso conhecimento é parcial e incompleto, e até mesmo o dom da profecia revela apenas uma parte do todo.
10 Lɛmɛ ntɛ fɔtsa a kĩ fɔkpɔla yawo ɔtɔ ni, futetsa kĩĩ flee aatɛ̃.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, essas coisas imperfeitas desaparecerão.
11 Lɔkɔ a kĩ nna nɛ tibisɛ̃ kamɛ a, nlɛ kɔdzɛla, mbɔɛ adzuni, mbu lɔlɔ kamɛ ndɛ obisɛ̃ aye. Lɛmɛ kĩ mbo anɛ ndani ɔnɔkɔɛ̃ ni, nfɔnɛ tibisɛ̃ kamɛ fɔtsa flee awɛ.
11 Quando eu era criança, falava, pensava e raciocinava como criança. Mas, quando me tornei homem, deixei para trás as coisas de criança.
12 Finyaakĩĩ bɔamɔ fɔtsa futufutu ndɛ ayekĩ fɔla nɛ ahuhɔɛ kamɛ. Lɛmɛ ke liti ni bɔ́ayamɔ lɛtsa nyɛ lɛtsa anɛ mɔ anɛ. Lɛtsa a kĩ ĩnyina finyaa ni, fɔtákpɔla fuyua, lɛmɛ liti maamɔ foe yededeede ndɛ ayekĩ Baguma nyina yĩ a.
12 Agora vemos de modo imperfeito, como um reflexo no espelho, mas então veremos tudo face a face. Tudo que sei agora é parcial e incompleto, mas conhecerei tudo plenamente, assim como Deus já me conhece plenamente.
13 Nɛ foe kamɛ a, fɔtsa ɛlalɛ deĩ kĩ foe kɔ̃ fɔ́awa daa. Ade foe nyɛ katɛkado, kɔnɛte mɔ ɔdɔ, lɛmɛ fukĩ fɔbɛ̃ flee nyɛ ɔdɔ.
13 Três coisas, na verdade, permanecerão: a fé, a esperança e o amor, e a maior delas é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.