1 Coríntios 13
Baguma Apam Vɔḛ a Tuwuli (BOV) vs NAA
1 Ntɛ mapuli kalɛ batidziwa mɔ ode fɔtɔ banyanɛ flee tide, mɔ bati kawɛ lɛláa yĩ kamɛ ni, kekɔ̃ yĩ kɔdzɛla kalɛ la ndɛ lɔwɔda ĩye ɔdɔũ kĩ yanɛ kɔɔba kasĩna atɔ.
1 Ainda que eu fale as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver amor, serei como o bronze que soa ou como o címbalo que retine.
2 Ntɛ ndeĩ kɔbɛ̃ kĩ manyɛ Baguma onukpɛ̃, ĩye ĩnyina fɔtsa kɔlawa mɔ kadikanyi flee, ĩye ntɛ ndeĩ katɛkado kĩ maapuli ndzɛla ɔtɔ nɛ ye kadzakɔ̃, mɔ́ bati kawɛ lɛláa yĩ kamɛ ni, kekɔ̃ ĩnyɛ́ lɛtsama.
2 Ainda que eu tenha o dom de profetizar e conheça todos os mistérios e toda a ciência; ainda que eu tenha tamanha fé, a ponto de transportar montes, se não tiver amor, nada serei.
3 Ntɛ nkɔa yĩ akũ fɔtsa flee nte ahiãfɔ, ĩye ntɛ nkɔa yĩ akũ mbɔa afɔliɛ kĩ bipila mɔ ntɛ bati kawɛ lɛláa yĩ kamɛ ni, nlá nfasɔ adima.
3 E ainda que eu distribua todos os meus bens entre os pobres e ainda que entregue o meu próprio corpo para ser queimado, se não tiver amor, isso de nada me adiantará.
4 Ɔdɔ deĩ ɔwɔlɛ bɔɛɛ edeĩ sɛmɛ kalɛ lɛmɛ. Ɔdɔ lɛlá anɛngbã, yaátui ɔwɔlɛ ade yaáta akũ lɛmɛ a.
4 O amor é paciente e bondoso. O amor não arde em ciúmes, não se envaidece, não é orgulhoso,
5 Ɔdɔ lákɛna fɔnyɔãtsa, yaáwɛ ye odi fude, yaána kalɔkpa, ade yaápi tɔkpa kado nɛ ɔwɔlɛ kamɛ a.
5 não se conduz de forma inconveniente, não busca os seus interesses, não se irrita, não se ressente do mal.
6 Ɔdɔ lámɔ kawɔlɛ nɛ tɔkpa akũ, mbom yamɔ kawɔlɛ nɛ ɔnɔkɔali kalɛ kamɛ.
6 O amor não se alegra com a injustiça, mas se alegra com a verdade.
7 Akpɔ láveli ɔdɔ, yaákpa lɔlɔ nɛ ye katɛkado kamɛ, edeĩ kɔnɛte luwi nyɛ luwi ade yadza pintii nɛ lɛtsa nyɛ lɛtsa kamɛ a.
7 O amor tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Ɔdɔ lɛlá kawũna da. Baguma onukpɛ̃ kanyɛ aayatɛ̃, kɔdzɛla kalɛ nɛ tide ahɔlɔ ahɔlɔ kamɛ mɔ kadikanyi deĩ, lɛmɛ lɔkɔ aaya kĩ foe flee fɔ́atsua,
8 O amor jamais acaba. Havendo profecias, desaparecerão; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, passará.
9 kitonɛkĩ boe kadikanyi mɔ boe Baguma onukpɛ̃ kanyɛ a lɛmɛ tákpɔla fuyua a.
9 Pois o nosso conhecimento é incompleto e a nossa profecia é incompleta.
10 Lɛmɛ ntɛ fɔtsa a kĩ fɔkpɔla yawo ɔtɔ ni, futetsa kĩĩ flee aatɛ̃.
10 Mas, quando vier o que é completo, então o que é incompleto será aniquilado.
11 Lɔkɔ a kĩ nna nɛ tibisɛ̃ kamɛ a, nlɛ kɔdzɛla, mbɔɛ adzuni, mbu lɔlɔ kamɛ ndɛ obisɛ̃ aye. Lɛmɛ kĩ mbo anɛ ndani ɔnɔkɔɛ̃ ni, nfɔnɛ tibisɛ̃ kamɛ fɔtsa flee awɛ.
11 Quando eu era menino, falava como menino, sentia como menino, pensava como menino; quando cheguei a ser homem, desisti das coisas próprias de menino.
12 Finyaakĩĩ bɔamɔ fɔtsa futufutu ndɛ ayekĩ fɔla nɛ ahuhɔɛ kamɛ. Lɛmɛ ke liti ni bɔ́ayamɔ lɛtsa nyɛ lɛtsa anɛ mɔ anɛ. Lɛtsa a kĩ ĩnyina finyaa ni, fɔtákpɔla fuyua, lɛmɛ liti maamɔ foe yededeede ndɛ ayekĩ Baguma nyina yĩ a.
12 Porque agora vemos como num espelho, de forma obscura; depois veremos face a face. Agora meu conhecimento é incompleto; depois conhecerei como também sou conhecido.
13 Nɛ foe kamɛ a, fɔtsa ɛlalɛ deĩ kĩ foe kɔ̃ fɔ́awa daa. Ade foe nyɛ katɛkado, kɔnɛte mɔ ɔdɔ, lɛmɛ fukĩ fɔbɛ̃ flee nyɛ ɔdɔ.
13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança e o amor, estes três; porém o maior deles é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.