Hebreus 6

Pao Kurireu Bataru Kurireu; O Novo Testamento (BOR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 — ausente —
1 Portanto, deixemos os ensinos elementares a respeito de Cristo e avancemos para a maturidade, sem lançar novamente o fundamento do arrependimento de atos que conduzem à morte, da fé em Deus,
2 — ausente —
2 da instrução a respeito de batismos, da imposição de mãos, da ressurreição dos mortos e do juízo eterno.
3 — ausente —
3 Assim faremos, se Deus o permitir.
4 Boe emode tugera ra tumeartorure Jesus jitu piji dukeje ekiarigodumodukare turo pegareuji pugeje. Emodukare tugirimi tumeartorure Jesus jitu ka pugeje. Erduware Pao Kurireu bataru pemegareuji marigudu tumeartoruwo Jesusji. Erduware marigudu baru tadaboe pemegare duji. Pao Kurireu Uwari makudure etai marigudu.
4 Ora para aqueles que uma vez foram iluminados, provaram o dom celestial, tornaram-se participantes do Espírito Santo,
5 Erduware marigudu Pao Kurireu bataru pemegare pudui duji. Erdure marigudu Jesus ro rakareuji. Erduware umode tugirimi mato pugeje moto ka duji. Nou rugadu boe jire erduware marigudu.
5 experimentaram a bondade da palavra de Deus e os poderes da era que há de vir,
6 Mare nou boe emode tugera ra nou jamedu boe piji tumeartorure Jesus jitu piji dukeje nou boe ekiarigodumodukare turo pegareuji pugeje, emodukare tugera ra turo pegareu piji pugeje. Turo pegareu tabore emode Jesus udo nono bitodureu mogadure pudai pugeje. Turo pegareu tabore emode ia boe emeardae pegado Jesusji pugeje.
6 e caíram, é impossível que sejam reconduzidos ao arrependimento; pois para si mesmos estão crucificando de novo o Filho de Deus, sujeitando-o à desonra pública.
7 — ausente —
7 Pois a terra que absorve a chuva, que cai freqüentemente e dá colheita proveitosa àqueles que a cultivam, recebe a bênção de Deus.
8 — ausente —
8 Mas a terra que produz espinhos e ervas daninhas, é inútil e logo será amaldiçoada. Seu fim é ser queimada.
9 Awu čemagore jiboe rakare tai mare čemedage nure tagi. Čemeardu kurire tai. Tagiarigodukaba. Čerduware tarore jiboeji. Čerduware tameartorure Jesus jituji dukodire boe pemegamode tai rugadu.
9 Amados, mesmo falando dessa forma, estamos convictos de coisas melhores em relação a vocês, coisas próprias da salvação.
10 Pao Kurireu ro jetorore rugadu. Meardaemode tai boe remawu tabo. Biagodumodukare taro pemegare jiboe piji. Tare tagera maku meartorure Jesus jiwuge etai tu tu je. Tameardu kurire Pao Kurireuji dutabore taroino. Biagodumodukare nou inodu piji rugadu.
10 Deus não é injusto; ele não se esquecerá do trabalho de vocês e do amor que demonstraram por ele, pois ajudaram os santos e continuam a ajudá-los.
11 Čedaidure nou tarore jiboeji rugadu. Dukodire inagoino tai. Tagaba tagera ra nou taro pemegare jiboe piji jii toro rugadu. Tarodo aino tagaidu tabo rugadu. Dukejere nou tameartorure jiwu Pao Kurireu makore tai jiboe jetumode pudui rugadu.
11 Queremos que cada um de vocês mostre essa mesma prontidão até o fim, para que tenham a plena certeza da esperança,
12 Tagera kiarikaba. Tarodo nono nouia meartorure Jesus jiwuge ero mogadure. Ekiarigodukare. Epagare Pao Kurireu bagai tiegare tabo tugawo tugera ra tumeartorure jitu piji. Nono toro ia meri keje Pao Kurireu makore tumoduie boe maku etaiboe makudumode etai rugadu.
12 de modo que vocês não se tornem negligentes, mas imitem aqueles que, por meio da fé e da paciência, recebem a herança prometida.
13 Marigudu Pao Kurireu makore Abraãoji tumoduie Abraão oredo. Mare paga karega. Ure Abraão biedu pemegado turomode jiboeji rugadu. Pao Kurireu kurire boe jamedu boe piji. Dukodire makokare iaboe ie tabo tuwo Abraão jorduwado tumode tumagore jiboe jetudo pudui duji. Makore tugie tabo rugadu tuwo Abraão jorduwado tumode tumagore jiboe jetudo pudui rugadu.
13 Quando Deus fez a sua promessa a Abraão, por não haver ninguém superior por quem jurar, jurou por si mesmo,
14 Akore: – Imode imagore jiboe jetudo pudui rugadu. Imode boe pemegado ai. Imode akore etuwobe emagado rugadu.
14 dizendo: "Esteja certo de que o abençoarei e farei seus descendentes numerosos".
15 Abraão kiarigodukare. Upagare tiegare tabo nou Pao Kurireu makore puduiboe bagai. Upagare tiegare tabo jii nou Pao Kurireu makore puduiboe jetuwo pudui du ka rugadu. Nono Pao Kurireu ure tumagore jiboe maku Abraão ai rugadu.
15 E foi assim que, depois de esperar pacientemente, Abraão alcançou a promessa.
16 Pagi pamode boe erduwado ia boe eimijera kurireu ie tabo pamode pamagore jiboe jetudo pudui duji dukeje boe emagomodukare pawadaru jipagi pugeje.
16 Os homens juram por alguém superior a si mesmos, e o juramento confirma o que foi dito, pondo fim a toda discussão.
17 Ainore Pao Kurireu rore jamedu. Aidure tuwo boe erduwado rugadu. Tumodukaie ia tumeardae tawuje pugeje. Tumoduie tumagore jiboe jetudo pudui rugadu. Dukodire makore tugie tabo nou boe ewiagai erduwawo rugadu nou tumagore jiboe jetumoduie pudui rugadu.
17 Querendo mostrar de forma bem clara a natureza imutável do seu propósito para com os herdeiros da promessa, Deus o confirmou com juramento,
18 — ausente —
18 para que, por meio de duas coisas imutáveis nas quais é impossível que Deus minta, sejamos firmemente encorajados, nós, que nos refugiamos nele para tomar posse da esperança a nós proposta.
19 — ausente —
19 Temos esta esperança como âncora da alma, firme e segura, a qual adentra o santuário interior, por trás do véu,
20 — ausente —
20 onde Jesus, que nos precedeu, entrou em nosso lugar, tornando-se sumo sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.