Hebreus 5

Pao Kurireu Bataru Kurireu; O Novo Testamento (BOR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Marigudu Pao Kurireu makore Israel dogei ewo tugeragu imei emaragoduwo Pao Kurireu uwai tada Pao Kurireu utugaregewo emage nou Israel doge eparu tabo ewo nou Israel doge enomea maku Pao Kurireu ai. Nono Pao Kurireu utugarege eimijera kurireu mode tu tu je jamedu. Nou eimijera kurireu umoduie boe egu barogo kowu tuwo maku Pao Kurireu ai boe ero pegareu moriče. Maragodaewo tu nouče rugadu.
1 Todo sumo sacerdote é um homem escolhido para representar outras pessoas nas coisas referentes a Deus. Ele apresenta ofertas e sacrifícios pelos pecados
2 Mare nou eimijera kurireu raka bokware jamedu nono tuwobe emogadure. Dukodire jorduware togudugoduwo boebo turo butuguwo jorduwa bokwareugei, ro pegareugei.
2 e é capaz de tratar com bondade os ignorantes e os que se desviam, pois está sujeito às mesmas fraquezas.
3 Nou eimijera kurireu ro pegare jamedu nono tuwobe emogadure jamedu. Dukodire ure boe egu barege ekowu tuwo maku Pao Kurireu ai boe ero pegareu moriče turo pegareu moriče jamedu.
3 É por isso que precisa oferecer sacrifícios pelos próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 Boe karega ere tugeragu nou boe eimijera kurireuji. Pao Kurireu koiare ure tugeragu nou imeduji tudugare boe eimijera kurireuwo ema, uwo nou tapira kodu kowu tuwo maku Pao Kurireu ai boe ero pegareu moriče. Nou Pao Kurireu ure tugeragu jiwu boetojiwu iere Arão.
4 Ninguém assume essa posição de honra por si só. Ele deve ser chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Ainore Pao Kurireu rore tuwo tugeragu Jesusji jamedu. Jesus Cristo karega okwamagudure boe eimijerawo pudumi. Pao Kurireu ure tugeragu ji boe eimijera kurireuwo ema uwo boe enomea remawu maku Pao Kurireu ai. Pao Kurireu makore tonaregeduji. Akore: – Itonaregedu nure aki. Awu meriji ire Ao Kurireudo imi.
5 Por isso Cristo não tomou para si a honra de ser Sumo Sacerdote, mas foi Deus que lhe concedeu essa honra, dizendo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”.
6 Pao Kurireu makore ia tuwadaruji pugeje. Akore: – Aromode nono Melquisedeque ro mogadure. Amode boe enomea maku inai jii toro rugadu. Nou amaragodae akedumodukare rugadu.
6 E, em outra passagem, diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque”.
7 Jesus rakojere woe moto keje dukeje makore baruto Tuo Kurireu bagai tragudu tabo Pao Kurireu uwo tudo tuginorudo tuwi piji. Mare aidure tumeartoruwo rugadu Tuo Kurireuji rugadu. Dukodire ure tudo nono Pao Kurireu utugare mogadure. Nono Pao Kurireu meardure nou tonaregedu makore pudui jiboeji.
7 Enquanto Jesus esteve na terra, ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que podia salvá-lo da morte, e suas orações foram ouvidas por causa de sua profunda devoção.
8 Pao Kurireu onaregedu nure ema rugadu. Mare boe pegare ji rugadu. Dukodire jorduwagodure tumeartoruwo Tuo Kurireuji rugadu.
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência por meio de seu sofrimento.
9 Nono Pao Kurireu ure tonaregedu pemegado rugadu nou tonaregedu uwo boe ekinorudo. Dukodire boe emeartorumode ji dukeje umode nou boe ekinorudo ewarigudukawo bope doge eda kejewu joru pegareuto. Umode emugudo Pao Kurireu apo du akedumodukare rugadu.
9 Com isso, foi capacitado para ser o Sumo Sacerdote perfeito e tornou-se a fonte de salvação eterna para todos que lhe obedecem.
10 Nono Pao Kurireu ure boe ewie rugadu nou tonaregedu rore jiboeji. Romoduie nono Melquisedeque ro mogadure jii toro rugadu. Ure boe enomea maku Pao Kurireu aiwu boe eimijera kurireu moduie ema rugadu. Makomoduie Pao Kurireuji boe eparu tabo tu tu je, jii toro rugadu.
10 E Deus o designou Sumo Sacerdote segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Čewadaru kurire kimo čewo tarduwado. Mare nou čewadaru rakare dukodire čeroiwakare čewo tarduwado ji. Tagaora rakare tarduwawo boeji.
11 Há muito mais que gostaríamos de dizer a esse respeito, mas são coisas difíceis de explicar, sobretudo porque vocês se tornaram displicentes acerca do que ouvem.
12 Marigudu tameardure Pao Kurireu bataruji. Tarduwawo ji marigudu mare tarduwakare. Dukodire taroiwakare tawo ia boe erduwado Pao Kurireu bataruji. Tagaidure tu nou tarduware jiwu Pao Kurireu bataru rogu kurikareuji. Tare nono boe etore emogadure. Kudure mokuru kuru čewuge nure tagi. Mare mokuru kuru ji karega inagoino. Pao Kurireu bataru kurikareu jire inagoino.
12 A esta altura, já deveriam ensinar outras pessoas, e no entanto precisam que alguém lhes ensine novamente os conceitos mais básicos da palavra de Deus. Ainda precisam de leite, e não podem ingerir alimento sólido.
13 — ausente —
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança e não sabe o que é justo.
14 — ausente —
14 O alimento sólido é para os adultos que, pela prática constante, são capazes de distinguir entre certo e errado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.