Hebreus 5

Pao Kurireu Bataru Kurireu; O Novo Testamento (BOR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Marigudu Pao Kurireu makore Israel dogei ewo tugeragu imei emaragoduwo Pao Kurireu uwai tada Pao Kurireu utugaregewo emage nou Israel doge eparu tabo ewo nou Israel doge enomea maku Pao Kurireu ai. Nono Pao Kurireu utugarege eimijera kurireu mode tu tu je jamedu. Nou eimijera kurireu umoduie boe egu barogo kowu tuwo maku Pao Kurireu ai boe ero pegareu moriče. Maragodaewo tu nouče rugadu.
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
2 Mare nou eimijera kurireu raka bokware jamedu nono tuwobe emogadure. Dukodire jorduware togudugoduwo boebo turo butuguwo jorduwa bokwareugei, ro pegareugei.
2 podendo ele compadecer-se devidamente dos ignorantes e errados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 Nou eimijera kurireu ro pegare jamedu nono tuwobe emogadure jamedu. Dukodire ure boe egu barege ekowu tuwo maku Pao Kurireu ai boe ero pegareu moriče turo pegareu moriče jamedu.
3 E por esta razão deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, oferecer sacrifício pelos pecados.
4 Boe karega ere tugeragu nou boe eimijera kurireuji. Pao Kurireu koiare ure tugeragu nou imeduji tudugare boe eimijera kurireuwo ema, uwo nou tapira kodu kowu tuwo maku Pao Kurireu ai boe ero pegareu moriče. Nou Pao Kurireu ure tugeragu jiwu boetojiwu iere Arão.
4 Ora, ninguém toma para si esta honra, senão quando é chamado por Deus, como o foi Arão.
5 Ainore Pao Kurireu rore tuwo tugeragu Jesusji jamedu. Jesus Cristo karega okwamagudure boe eimijerawo pudumi. Pao Kurireu ure tugeragu ji boe eimijera kurireuwo ema uwo boe enomea remawu maku Pao Kurireu ai. Pao Kurireu makore tonaregeduji. Akore: – Itonaregedu nure aki. Awu meriji ire Ao Kurireudo imi.
5 assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei;
6 Pao Kurireu makore ia tuwadaruji pugeje. Akore: – Aromode nono Melquisedeque ro mogadure. Amode boe enomea maku inai jii toro rugadu. Nou amaragodae akedumodukare rugadu.
6 como também em outro lugar diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Jesus rakojere woe moto keje dukeje makore baruto Tuo Kurireu bagai tragudu tabo Pao Kurireu uwo tudo tuginorudo tuwi piji. Mare aidure tumeartoruwo rugadu Tuo Kurireuji rugadu. Dukodire ure tudo nono Pao Kurireu utugare mogadure. Nono Pao Kurireu meardure nou tonaregedu makore pudui jiboeji.
7 O qual nos dias da sua carne, tendo oferecido, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que podia livrar da morte, e tendo sido ouvido por causa da sua reverência,
8 Pao Kurireu onaregedu nure ema rugadu. Mare boe pegare ji rugadu. Dukodire jorduwagodure tumeartoruwo Tuo Kurireuji rugadu.
8 ainda que era Filho, aprendeu a obediência por meio daquilo que sofreu;
9 Nono Pao Kurireu ure tonaregedu pemegado rugadu nou tonaregedu uwo boe ekinorudo. Dukodire boe emeartorumode ji dukeje umode nou boe ekinorudo ewarigudukawo bope doge eda kejewu joru pegareuto. Umode emugudo Pao Kurireu apo du akedumodukare rugadu.
9 e, tendo sido aperfeiçoado, veio a ser autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Nono Pao Kurireu ure boe ewie rugadu nou tonaregedu rore jiboeji. Romoduie nono Melquisedeque ro mogadure jii toro rugadu. Ure boe enomea maku Pao Kurireu aiwu boe eimijera kurireu moduie ema rugadu. Makomoduie Pao Kurireuji boe eparu tabo tu tu je, jii toro rugadu.
10 sendo por Deus chamado sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Čewadaru kurire kimo čewo tarduwado. Mare nou čewadaru rakare dukodire čeroiwakare čewo tarduwado ji. Tagaora rakare tarduwawo boeji.
11 Sobre isso temos muito que dizer, mas de difícil interpretação, porquanto vos tornastes tardios em ouvir.
12 Marigudu tameardure Pao Kurireu bataruji. Tarduwawo ji marigudu mare tarduwakare. Dukodire taroiwakare tawo ia boe erduwado Pao Kurireu bataruji. Tagaidure tu nou tarduware jiwu Pao Kurireu bataru rogu kurikareuji. Tare nono boe etore emogadure. Kudure mokuru kuru čewuge nure tagi. Mare mokuru kuru ji karega inagoino. Pao Kurireu bataru kurikareu jire inagoino.
12 Porque, desde a infância sabes as sagradas letras, que podem necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios elementares dos oráculos de Deus, e vos haveis feito tais que precisais de leite, e não de alimento sólido.
13 — ausente —
13 Ora, qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, pois é criança;
14 — ausente —
14 mas o alimento sólido é para os adultos, os quais têm, pela prática, as faculdades exercitadas para discernir tanto o bem como o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.