Atos 12
Pao Kurireu Bataru Kurireu; O Novo Testamento (BOR) vs NTLH
1 Boe eimijera kurireu Herodes ro pegare meartorure Jesus jiwugei. Ure iage etugu baičoreuto.
1 Por essa época o rei Herodes começou a perseguir algumas pessoas da igreja.
2 Ure to tugobaigarege edo Tiago bito tariga kurireu tabo. Nou Tiago, João umana nure ema.
2 Ele mandou matar à espada Tiago, o irmão de João.
3 — ausente —
3 Quando viu que isso agradou os judeus, mandou também prender Pedro. Isso aconteceu durante a Festa dos Pães sem Fermento .
4 — ausente —
4 Depois que prendeu Pedro, Herodes o colocou na cadeia e pôs quatro grupos de soldados, com quatro em cada grupo, para guardá-lo. É que Herodes queria apresentá-lo ao povo depois do dia da Páscoa .
5 Dukodire Pedro rakojere baičoreu ja tada. Mare meartorure Jesus jiwuge emago raire baruto Pao Kurireu bagai Pedro paru tabo.
5 E assim Pedro estava preso e era vigiado pelos guardas; mas a igreja continuava a orar com fervor por ele.
6 Herodes uiago Pedro maku Judeu doge etai barogwakododu keje. Mare nou boečoji Pedro unudure tugobaigarege etoiadada. Ere pobe. Ere Pedro kogudo corrente pobedu tabo. Tugobaigarege edure nou baičoreu bai poro keje jamedu.
6 Na noite antes do dia em que Herodes ia apresentá-lo ao povo, Pedro estava dormindo, preso com duas correntes, entre dois soldados; e havia guardas de vigia no portão da cadeia.
7 Rore puku Pedroji ia Pao Kurireu utugare baru tadawu rakojere nono apo duji. Urugu rakare nou baičoreu ja tada. Nou Pao Kurireu utugare baru tadawu ure tugerado Pedro poru keje jetaduwo. Akore: – Aragojedo. Amara tabo.
7 De repente, apareceu um anjo do Senhor, e uma luz brilhou dentro da cela. O anjo tocou no ombro de Pedro, acordou-o e disse: — Levante-se depressa! Então as correntes caíram das mãos dele.
8 Nono nou Pao Kurireu utugare baru tadawu akore: – Akudau areia tugu ai kogudo. Awure tugu awuretadauto. Paduwo. Atudo itabo.
8 — Aperte o cinto e amarre as sandálias! — disse o anjo. E Pedro fez o que o anjo mandou. — Ponha a
9 Uture rekodaji nou baičoreu piji. Mare meardaere tuniaunure duji. Jorduwakare boe remawu nure aino pudui duji.
9 Pedro saiu da cadeia e foi seguindo o anjo. Porém não sabia se, de fato, o anjo o estava libertando. Ele pensava que aquilo era uma visão.
10 Ekodure nou tugobaigare boetojiwu kori dukeje ekodure ia kori pugeje. Nono etaregodure nou baičoreu bai poro ka. Nou bai poro ure tuiado poku je dukeje ere tudawuje nou baičoreu piji. Ekodure nou ba kurireu tadawu awaraji. Nono Pedro rore puku nou Pao Kurireu utugare baru tadawu uture tubiji duji.
10 Eles passaram pelo primeiro e pelo segundo posto da guarda e chegaram ao portão de ferro que dava para a rua. O portão se abriu sozinho, e eles saíram. Andaram por uma rua, e, de repente, o anjo foi embora.
11 Aino čare Pedro jorduware turore jiboeji dukeje akore: – Boe remawu rugadu. Pao Kurireu ure tudugare baru tadawu arego itae uwo ikinorudo nou Herodes ro pegareu piji, nou Judeu doge etaidure jiwu ero pegareu jiboe piji jamedu.
11 Então Pedro compreendeu o que estava acontecendo e disse: — Agora sei que, de fato, o Senhor mandou o seu anjo e me livrou do poder de Herodes e de tudo o que os judeus tinham a intenção de me fazer.
12 Jorduware ure tudawuje baičoreu piji dukeje Pedro uture João Marcos uče uwai ka. Nou uče iere Maria. Boe emagare nono. Ere bato pui tumagowo Pao Kurireu bagai Pedro paru tabo.
12 Quando Pedro entendeu o que havia acontecido, foi para a casa de Maria, a mãe de João Marcos. Muitas pessoas estavam reunidas ali, orando.
13 Pedro aregodure toro dukeje ure tugera to nou bawadu kejewu bai poroji. Ia bai kejewu utugare nogwaredu uture tugimaduwo apo. Iere Rode.
13 Ele bateu na porta da frente, e a empregada, que se chamava Rode, foi ver quem era.
14 Puredugodure toro dukeje meardure Pedro makoji. Jorduware ji dukeje jakaregodure pudui rugadu. Dukodire rekodure tuwaito pugeje. Mare ukare bai poro jado dukodire Pedro rakoje kimore toro bawadu keje. Nou Rode makore nou boei Pedro rakojeie bawadu keje.
14 Quando reconheceu a voz de Pedro, ficou tão contente, que, em vez de abrir a porta, voltou correndo para contar que Pedro estava lá fora.
15 Mare emeartorukare. Egore: – Akaora bai baire.
15 Então eles disseram: — Você está maluca! Porém ela insistiu que era verdade. Aí eles disseram: — É o anjo dele!
16 Mare Pedro ure tugera to bai poroji kimo. Dukodire boe ere bai poro jado. Nono erdure ji. Pedro nure ema rugadu. Dukodire ebogodure.
16 Enquanto isso, Pedro continuava batendo. Finalmente eles abriram a porta e, quando viram que era Pedro mesmo, ficaram muito assustados.
17 Pedro ure tugera raido emugu kiorowo nono. Readodure ewiagai nuba Pao Kurireu rore pudui tuwo tudawuje baičoreu piji duji. Akore: – Tadudo toro nou Tiago ae tawo bie. Nou meartorure Jesus jiwuge eiamedu boe ewie jamedu.
17 Ele fez um sinal com a mão para que ficassem quietos e contou como o Senhor o tinha tirado da prisão. — Contem isso a Tiago e aos outros irmãos! — disse ele. Em seguida saiu dali e foi para outro lugar.
18 Barogwakododure dukeje nou baičoreu tadawu tugobaigarege erduwakare nuba boere Pedroji dukodire etokire pui.
18 Quando amanheceu, houve uma grande confusão entre os soldados, pois eles não sabiam o que tinha acontecido com Pedro.
19 Herodes mako rakare ei etaiwowo Pedro bagai mare erdukare ji. Dukodire Herodes ure nou tugobaigarege etarego pudae. Unara raire ei dukeje ure ewido. Rore aino ei dukeje Herodes uture Judéia moto piji tugiriaduwo toro Cesaréia moto ka.
19 Herodes mandou que o procurassem, mas não o acharam. Então, depois de fazer perguntas aos guardas, mandou matá-los. Depois disso, Herodes saiu da região da Judeia e ficou algum tempo na cidade de Cesareia.
20 Herodes korigodure Tiro ba kurireu kejewugei, Sidom ba kurireu kejewugei jamedu. Dukejere ia nou ba kurireu kejewuge eture ae. Mare ere tumeardae maku ia Herodes uwai tadawu boe eimijera ai jao. Etaiduie tubemegawo Herodiji, etaiduie Herodes pemegawo pudui jamedu. Etuwobe etaiduie tuwo akirodo nouia tugeji Herodes piji jamedu. Nou Herodes uwai tadawu boe eimijera iere Blasto. Nou Blasto jordu pemegare nou emeardaeji. Dukodire ure tuwadaru utudo toro Herodes ae eparu tabo tuwo emeardae maku Herodes ai epemegawo pui pugeje.
20 O rei Herodes estava com muita raiva dos moradores das cidades de Tiro e de Sidom. Então eles formaram um grupo e foram falar com Herodes. Primeiro conseguiram o apoio de Blasto, que era um alto funcionário do palácio. Aí pediram ao rei Herodes que fizesse as pazes com eles, pois os alimentos que a região deles recebia vinham do país do rei.
21 Dukodire Herodes makore ewagai. Ure meri maku etai etaregoduwo nou meriji. Ča nou meri keje Herodes ure nou tugudau boe eimijera kurireu areia motureu tugu pudui. Ure tumugudo to boe eimijera kurireu muga ira keje. Dukejere mako raire boei.
21 Herodes marcou um dia com eles e nesse dia vestiu a sua roupa de rei, sentou-se no trono e começou a fazer um discurso.
22 Nou meardure nou Herodes bataru jiwuge etaidure ji rugadu. Egore: – Imedu karegure ema. Ia baru tadawu pao nure ema rugadu.
22 E o povo gritava: — É um deus e não um homem que está falando!
23 Erore puku Pao Kurireu ure Herodes bito duji. Herodes aidure tuwo Pao Kurireu udo pudumi kodi dukodire Pao Kurireu ure bito. Ate doge ere Herodes kodu rugadu ko dukodire Herodes bire.
23 No mesmo instante um anjo do Senhor feriu Herodes, pois ele aceitou a honra que só Deus merece. E ele morreu, comido por vermes.
24 Mare Pao Kurireu bataru ure tumaedo moto jamedu boe parugajeje. Meartorure Jesus jiwuge emagagodure rugadu.
24 Porém a palavra de Deus era anunciada em toda parte e ia se espalhando.
25 Barnabé uture Jerusalém ba kurireu ka Saulo apo tuwo nou diero reko nou meartorure Jesus jiwuge ewagai. Ere maku etai dukeje ere tugirimi Antioquia ba kurireu ka João Marcos apo.
25 Barnabé e Saulo terminaram o seu trabalho e voltaram de Jerusalém, trazendo João Marcos consigo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.