Apocalipse 11

Pao Kurireu Bataru Kurireu; O Novo Testamento (BOR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ere ia ipo maku inai. Nou ipo ure nono ia boe iwara mogadure. Nono Pao Kurireu makore i. Akore: – Atudo toro Pao Kurireu uwai ka. Nou ipo tabore amode nou iwai remagu. Nou ipo tabore amode nou boe ere tapira kowu kejewu turo pegareu mori čewu kamo remagu. Nono amode meardu kurire iwuge eremagu nou iwai tada arduwawo nuba nou ere tubu jodo tumago pemegawo iwugeire nono nou bai ja tada.
1 Foi-me dada uma cana semelhante a uma vara; e foi-me dito: Levanta-te, mede o santuário de Deus, e o altar, e os que nele adoram.
2 Mare akaba iwai kejewu iogora remagu ire maku boe tuginaiwuge eiamedu boe etai kodi. Nou boe tuginaiwuge emode boe pegado Jerusalém ba kurireu kejewu boe dogei. Iwai rakojere nou ba kurireu keje. Emode pegado kejewu ari oto padumode quarenta e dois.
2 Mas deixa o átrio que está fora do santuário, e não o meças; porque foi dado aos gentios; e eles pisarão a cidade santa por quarenta e dois meses.
3 Imode itugarege ere pobedu doge etudo boe etae. Makore iwadaru jiwuge unure emage. Readodure imeardaere jiboe irore jiboe jiwuge nure emage. Ekudau areia pegareu tabore eromode aino. Emagomode iwadaruji boe ewiagai. Emagore kejewu meri oto padumode 1,260.
3 E concederei às minhas duas testemunhas que, vestidas de saco, profetizem por mil duzentos e sessenta dias.
4 Boe eiamedu boe eimijera nure Pao Kurireuče rugadu. Ia i dogere pobe Pao Kurireu apo. Nou i iere Oliveira. Ia jorugu doge ere pobe eragojere Pao Kurireu apo jamedu. Mare Oliveira i ji karega inagoino. Jorugu ji karega inagoino. Nou makore Pao Kurireu bataru jiwu ime pobedu dogeire inagoino.
4 Estas são as duas oliveiras e os dois candeeiros que estão diante do Senhor da terra.
5 Boe etaidumode tuwo nou ime pobedu doge etogorido mare emodukare etogorido. Joru umode tudawuje nou ime pobedu doge enogwa piji. Nou joru tabore nou ime pobedu doge emode nou boe ewido.
5 E, se alguém lhes quiser fazer mal, das suas bocas sairá fogo e devorará os seus inimigos; pois se alguém lhes quiser fazer mal, importa que assim seja morto.
6 Emagomode Pao Kurireu bataruji mare nou ime pobedu doge eragamode tuwo bubutu akedudo jamedu. Eragamode tuwo pobodo nono boe eku mogadure. Emagomode Pao Kurireu bataruji mare eragamode tuwo jorubo pegareu jamedu boe barigu moto ka jamedu taidure jiwu meri keje rugadu.
6 Elas têm poder para fechar o céu, para que não chova durante os dias da sua profecia; e têm poder sobre as águas para convertê-las em sangue, e para ferir a terra com toda sorte de pragas, quantas vezes quiserem.
7 Nono emode tuwadaru akedudo dukeje ia barogo pegareu umode tudawuje nou moto poro kurireu piji turugoduwo nou ime pobedu dogei. Nou barogo pegareu rakamode ei, umode ewido.
7 E, quando acabarem o seu testemunho, a besta que sobe do abismo lhes fará guerra e as vencerá e matará.
8 Dukeje umode nou ime pobedu doge ewu Jerusalém ba kurireu tada awara kajeje. Nou Jerusalém kejewu boe ere Jesus bito marigudu. Nou Jerusalém kejewu boe ero pegamode nono Sodoma kejewu boe ero pegare dumogadure. Ero pegamode nono Egito kejewuge ero pegare dumogadure.
8 E jazerão os seus corpos na praça da grande cidade, que espiritualmente se chama Sodoma e Egito, onde também o seu Senhor foi crucificado.
9 Nou bireuge ime pobedu doge ere boe pegado ro pegareugei. Mare ewire dukeje nou ro pegareuge emaga kimore. Dukodire čare boe doge eiamedu boe etaregodure moto jamedu boe piji. Nono nou boe etaiwo raire nou ime bireugei. Merire pobe metia bokware ei taiwo tabo nou bireu imei. Nono meri aregodure pagaia ka pugeje etaiwo kimore nou pobedu doge bireugei dutabo. Mare boe emodukare nou bireuge ime etugu mototo rugadu.
9 Homens de vários povos, e tribos e línguas, e nações verão os seus corpos por três dias e meio, e não permitirão que sejam sepultados.
10 Moto jamedu boe pijiwu boe egaremode pudui nou ime ewire kodi. Ewadumode ewi keje. Emode iaboe pemegareu maku puai nou ime ewire kodi. Egaremode turo pegareuji rugadu.
10 E os que habitam sobre a terra se regozijarão sobre eles, e se alegrarão; e mandarão presentes uns aos outros, porquanto estes dois profetas atormentaram os que habitam sobre a terra.
11 Merire pobe metia bokware dukeje meri aregodure pagaia ka pugeje dukeje Pao Kurireu ure togwamu nou ime enogwato. Dukodire ime bireuge pobedu doge eewodure pugeje. Ere turagojedo. Jordure eiwuge epagudugodure eče rugadu.
11 E depois daqueles três dias e meio o espírito de vida, vindo de Deus, entrou neles, e puseram-se sobre seus pés, e caiu grande temor sobre os que os viram.
12 Nono ia baru tadawu uwadodure nou pobedu doge ime etae. Akore: – Mato baruto itae.
12 E ouviram uma grande voz do céu, que lhes dizia: Subi para cá. E subiram ao céu em uma nuvem; e os seus inimigos os viram.
13 Ča moto magadu rakare rugadu. Dukodire nou Jerusalém ba kurireu tadawu bai doge ewudure tači je. Mare eiamedu boe karega buture. Mare bireuge emagare. Enodo padure 7,000. Dukodire čare ia boe ewikareuge epagudugodure rugadu. Egore baru tadawu Pao Kurireu rakaie rugadu, kurie rugadu.
13 E naquela hora houve um grande terremoto, e caiu a décima parte da cidade, e no terremoto foram mortos sete mil homens; e os demais ficaram atemorizados, e deram glória ao Deus do céu.
14 Aino ča Pao Kurireu ure awu turo rakareu iado. Mare ia ro rakareu kimomode kuri aino pugeje.
14 É passado o segundo ai; eis que cedo vem o terceiro.
15 Nono ia Pao Kurireu utugare baru tadawu ure togwa tugu to tapira ukigato. Ča baru tadawu boe emago rakare. Egore: – Ča Pao Kurireu rakare rugadu. Awu meriji Pao Kurireu raka mugure boe eiamedu boebo moto keje. Boe eimijera kurireu nure ema. Boe eimijera kurireu nure Jesusče jamedu. Boe ekinorudowu nure ema jamedu. Boe eimijera kurireu mode ema jii toro rugadu. Du akedumodukare.
15 E tocou o sétimo anjo a sua trombeta, e houve no céu grandes vozes, que diziam: O reino do mundo passou a ser de nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinará pelos séculos dos séculos.
16 Nono nou baru tadawu boe eimijeragere enodo padu kejewure vinte quatro ere turagojedo tumuga piji tuwo tubu jodo Pao Kurireu jokorai. Nono emago pemegare Pao Kurireuji.
16 E os vinte e quatro anciãos, que estão assentados em seus tronos diante de Deus, prostraram-se sobre seus rostos e adoraram a Deus,
17 Egore: – Pao Kurireu nure aki. Čegimaduwo akabo rugadu čemago pemegare ai dutabo. Aki aragare rugadu dukodire akagedumodukare rugadu. Čegimijera kurireu nure aki. Čedaidure arore jiboeji rugadu. Čedaidure aragaji. Aino čare are boe eimijera kurireudo aki dukodire čemago pemegare aino ai rugadu.
17 dizendo: Graças te damos, Senhor Deus Todo-Poderoso, que és, e que eras, porque tens tomado o teu grande poder, e começaste a reinar.
18 Ča meartorukare aiwuge ekorigodure rugadu. Mare aino čare are arugadu awo boe pegado meartorukare aiwugei rugadu. Aino ča akaiwomode bireugei meartorure aiwuge ewagai, meartorukare aiwuge ewagai jamedu. Nono amode boe pemegado meartorure aiwugei, makore awadaru jiwugei, meartorure awadaru jiwugei. Atugarege nure emage. Marenarue doge nure emage kodi karega aro pemegamode aino ei. Boe eimijerage nure emage kodi karega aro pemegamode aino ei. Mare emeartorure ai dukodire aro pemegamode ei. Mačare amode ure boe ewidowuge eiamedu boe etagedudo awu meriji. Awu meriji amode boe pegado moto kejewuge ure boe akedudowugei rugadu.
18 Iraram-se, na verdade, as nações; então veio a tua ira, e o tempo de serem julgados os mortos, e o tempo de dares recompensa aos teus servos, os profetas, e aos santos, e aos que temem o teu nome, a pequenos e a grandes, e o tempo de destruíres os que destroem a terra.
19 Nono baru tadawu Pao Kurireu uwai bai poro jadodure. Nono iordure nou Pao Kurireu o iraji. Marigudu ure tuwadaru bu tori keje Israel doge etai. Ere nou tori tugu nou irato. Nou ira jire iordure. Meture nou Pao Kurireu uwai tada. Ča boeiaragudure. Ča boeiarurure. Moto magadu rakare rugadu. Bubuture buporira tabo jamedu.
19 Abriu-se o santuário de Deus que está no céu, e no seu santuário foi vista a arca do seu pacto; e houve relâmpagos, vozes e trovões, e terremoto e grande saraivada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.