2 Coríntios 7
Pao Kurireu Bataru Kurireu; O Novo Testamento (BOR) vs NTLH
1 Imeardu kurire jiwu imedage nure tagi. Pao Kurireu ure tuwadaru pemegado pai parduwawo nuba romode pai duji rugadu. Dukodire pawo pagera ra paro pegareu piji paro pemegawo pugeje. Pameartoru kuriwo Pao Kurireuji pawo paro pemegado jakai rugadu.
1 Meus queridos amigos, todas essas promessas são para nós. Por isso purifiquemos a nós mesmos de tudo o que torna impuro o nosso corpo e a nossa alma. E, temendo a Deus , vivamos uma vida completamente dedicada a ele.
2 Tameardu kurido čei rugadu. Čero pegakare boei. Čegare boe emeardae pegado boei. Čegare čegeragu boe enoeji boe epiji.
2 Deem um lugar para nós no coração de vocês. Nós não prejudicamos ninguém, não causamos a desgraça de ninguém e não procuramos tirar vantagem de ninguém.
3 Mare imago pegawo tarore jiboeji dukodi karega inagoino. Marigudu ire tawie. Čemedage mode tagi rugadu. Iwimode tagabo mare imodukare ikera ra tabiji. Imedage mode tagi jii toro rugadu. Dukodire inagoino tai tameardu kuriwo čei jamedu nono čemeardu kurire tai dumogadure.
3 Não digo isso para condenar vocês. Pois, como eu disse antes, vocês são tão amados por nós, que estamos sempre juntos, tanto para morrer como para viver.
4 Iorduware tameardaeji rugadu. Inojarore tai rugadu. Boe pegare čei rugadu mare du inodu tabo iagarere i. Iorduware iraga kimore duji.
4 Tenho muita confiança em vocês e me orgulho de vocês. No meio de todas as nossas aflições, eu continuo muito animado e cheio de alegria.
5 Čedaregodure Macedônia moto ka. Mare čeroiwakare čewo čedamudo. Boe ere boe pegado čei. Meartorukare Jesus jiwuge etokire čei. Čemororamagadure rugadu.
5 Mesmo depois de termos chegado à província da Macedônia, não descansamos nada. Em todos os lugares houve problemas, lutas com os de fora e medo no nosso coração.
6 Mare Pao Kurireu ure boe egaredo pudui. Ure čegaredo čei rugadu. Ure čemedia Tito arego čedae dukodi čare čegarere čei rugadu.
6 Porém Deus, que anima os desanimados, nos animou com a chegada de Tito.
7 Nou čemedia Tito aregodure čedae tabiji dukeje readodure tarore jiboeji čewiagai. Dukodire čemororamagadukare tawagai pugeje. Tito readodure tarore jiboeji čewiagai. Makore taro pemegaie pudui. Dukodire tare čegaredo čei rugadu. Tito makore tagaiduie tarduwo i pugeje. Makore tagiarigoduie taro pegareuji. Taie tarugadu tamago pemegawo irore jiboeji boe eimijerage ewiagai. Iagarere tai. Dukodi čare iagarere i jii aino rugadu.
7 E não foi somente a chegada dele que nos animou, mas também a informação dada por ele de que vocês o animaram. Ele contou que vocês estão com saudade de mim e disse que estão muito tristes e estão prontos para me defender. Por isso agora estou mais feliz ainda.
8 Nou ire maku tagaiwu atugoreboe boetojiwu ure tagiarigo. Mare imi ipogurukare nou iwadaruji. Ire maku tagai iwo tawie taro pegareuji. Dukodire tagiarigodure mare jii toro karega. Iorduware tagiarigodure duji dukodire ikiarigoduiago jamedu.
8 Não me arrependo de ter escrito aquela carta , embora vocês tenham ficado tristes por causa dela. Quando soube que a carta os deixou tristes por algum tempo, eu poderia ter ficado arrependido.
9 Ire tagiarigo. Mare taro pegareu jire tagiarigodure dukodire tare tagera ra nou taro pegareu piji. Pao Kurireu emare ure tado tagera ra nou taro pegareu piji tagiarigodure taro pegareuji dukodi. Dukodire čegare boe pegado tai. Aino čare iagarere i rugadu.
9 Mas agora estou alegre, não porque vocês ficaram tristes, mas porque aquela tristeza fez com que vocês se arrependessem. Aquela tristeza foi usada por Deus, e assim nós não causamos nenhum mal a vocês.
10 Boe ekiarigodumode turo pegareuji. Emeartorumode Pao Kurireuji uwo edo tugera ra turo pegareu piji. Dukejere Pao Kurireu umode ekinorudo ero pegareu piji ekawo turo pegareu morido pugeje. Dukodire boe egaregodumode pudui rugadu. Mare boe ekiarigodumode turo pegareuji mare emeartorumodukare Pao Kurireuji dukeje ewimode turo pegareu moriče rugadu.
10 Pois a tristeza que é usada por Deus produz o arrependimento que leva à salvação; e nisso não há motivo para alguém ficar triste. Mas as tristezas deste mundo produzem a morte.
11 Mare tagare aino. Tagiarigodure taro pegareuji mare tameartorure Pao Kurireuji. Nono tameardae ure turugadu nono imeardae mogadure. Aino tagaidukare boe ero pegareuji pugeje. Tagorigodure boe ero pegareuji. Tagaidukare boe ero pegareuji pugeje. Tameartorure Jesusji rugadu. Tare tarugadu tawo boe rakado ro pegareugei ero pegareu boe moriče. Aino čare iorduware tai. Taro pemegare nou ire tawie jiboe kori rugadu.
11 Vocês suportaram a tristeza da maneira que agrada a Deus. E vejam agora os resultados: isso fez com que vocês levassem a sério o assunto e resolvessem se defender. Fez também com que vocês ficassem zangados e com medo. Depois ficaram com vontade de me ver e resolveram castigar o culpado. Em tudo isso vocês mostraram que não tiveram nenhuma culpa naquele caso.
12 Ire nou atugoreboe boetojiwu maku tagai. Mare paga karega. Ikare maku nou ro pegareu ai. Ikare maku nou boe pegare jiwu ai jamedu. Mare ire nou atugoreboe boetojiwu pemegado iwo maku tagai iwo tarduwado nuba tare duji. Iwo tarduwado tameardu kurire čei duji. Pao Kurireu jorduware tameardu kurire čei duji rugadu.
12 Portanto, embora tivesse escrito aquela carta, eu não a escrevi por causa de quem ofendeu , nem por causa da pessoa que foi ofendida. Pelo contrário, escrevi a carta para tornar claro a vocês que Deus sabe do grande cuidado que vocês têm por nós.
13 Dukodire tare čegaredo čei.
13 Foi por isso que ficamos animados. Além do ânimo que recebemos, ficamos mais contentes ainda vendo a alegria de Tito; pois todos vocês o têm ajudado a sentir-se bem.
14 Imago pemegare tarore jiboeji Tito biagai marigudu. Nono Tito aregodure tagae dukeje tarore ji nono taro mogadure rugadu. Čemago kigodure boe remawuji tawiagai rugadu. Nono čemago pemegare tarore jiboeji Tito biagai. Boe jokodu jire čenagoino Tito biagai jamedu.
14 Eu havia falado muito bem de vocês a ele, e vocês não me desapontaram. Temos sempre dito a verdade a vocês. Assim também é verdadeiro o elogio que fizemos a Tito a respeito de vocês.
15 Dukodire Tito meardu kurire tai rugadu. Meardu kurimode tai rugadu. Tito aregodure toro tagae dukeje tare tado tarugadu tameartoruwo Tito ure tawie jiwu Pao Kurireu bataruji rugadu. Tito aregodure toro tagae tare tagera upodo apo tagaidu tabo rugadu. Dukodire Tito biabutumode taro pemegare puduiboe keje kodire meardu kurimode tai rugadu.
15 E o amor dele por vocês cresce cada vez mais quando ele lembra como vocês todos estavam prontos para obedecer e como o receberam com humildade e respeito.
16 Aino čare iorduware tai. Tameartorure Jesus bataru remawuji rugadu. Dukodire iagarere i tai rugadu.
16 Estou alegre por poder confiar completamente em vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.