1 Pedro 5

Pao Kurireu Bataru Kurireu; O Novo Testamento (BOR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Meartorure Jesus jiwuge eimijera nure imi. Meartorure Jesus jiwuge eimijerage nure ia tagi jamedu. Iwo imeardae maku tagai. Iordure Jesus Cristoji. Boe pegare jitu kejere iordure ji. Ia meri keje Jesus aregodumode pugeje. Nono boe erdumode tugimijera kurireu nure ema duji. Pao Kurireu umode boe eimijerado imi jamedu. Dukodire inogituwanure tai aino.
1 Aos presbíteros, que estão entre vós, admoesto eu, que sou também presbítero com eles, e testemunha das aflições de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 Taetu pemegado meartorure Jesus jiwugei. Pao Kurireu ure eimijeragedo tagi taetu pemegawo ei tagaidu tabo. Ainore Pao Kurireu meardaere. Tamaragodudo mare tagogwa kiduwo tu tagai karega. Tamaragodudo tagaidu tabo tawo tagera maku boe etai.
2 Apascentai o rebanho de Deus, que está entre vós, tendo cuidado dele, não por força, mas voluntariamente; nem por torpe ganância, mas de ânimo pronto;
3 Meartorure Jesus jiwuge eimijerage nure tagi. Mare tagaba emeardae tawuje epiji. Mare tawiapagado emeardaeji jamedu. Nono tarduwamode taro pemegawo nou meartorure Jesus jiwugei. Dukodi etaidumode turowo nono taro mogadure.
3 Nem como tendo domínio sobre a herança de Deus, mas servindo de exemplo ao rebanho.
4 Jetu Pemegare Boeiwu Jesus aregodumode dukeje umode boe eimijera atadawu pemegareu tugu taiamedu boe tagaoto taro pemegareu moriče. Nou atadawu gurugureu akedumodukare jii toro rugadu.
4 E, quando aparecer o Sumo Pastor, alcançareis a incorruptível coroa da glória.
5 Ipare nure tagi. Nogware nure tagi. Tameartorudo tagimijeragei. Taiamedu boe tagaba boe remawugedo tagi mare boe etugaregedo tagi tawo tagera maku puai. Marigudu Pao Kurireu ure tuwadaru bu bapera keje boe ewagai. Akore: – Pao Kurireu umode boe pegado očarore puduiwugei tu tu je. Mare umode tugera maku ukare boe remawugedo pudumiwuge etai rugadu tuwo turaga maku etai rugadu.
5 Semelhantemente vós jovens, sede sujeitos aos anciãos; e sede todos sujeitos uns aos outros, e revesti-vos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.
6 Dukodi čare tagojarore tawadaru jiboe barigu tabiji tawo tado nono Pao Kurireu utugarege emogadure tameartoruwo Pao Kurireuji rugadu. Emare rakare kodi. Dukodire Pao Kurireu umode boe kurireugedo tagi taidure jiwu meri keje.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que a seu tempo vos exalte;
7 Pao Kurireu meardu kurire tai dukodire jetu pemegamode tai. Dukodire tamororamagadure bagaiboe tamagodo baruto Pao Kurireu bagai tamororamagadukawo pugeje.
7 Lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
8 Taragado tai. Taeku jado bope doge eimijera Satanás bagai. Jordu pegare tai rugadu. Jore jiče woje tumode akedudowu bagai tago tabo nono leão ako mogadure.
8 Sede sóbrios; vigiai; porque o diabo, vosso adversário, anda em derredor, bramando como leão, buscando a quem possa tragar;
9 Tagaba tagera ra tameartorure Jesus jitu piji. Tawiapagakaba bope doge eimijera meardae pegareuji. Ia moto kejewuge meartorure Jesus jiwuge tamedage erore nono taro mogadure. Boe pegare ei jamedu nono tamogadure.
9 Ao qual resisti firmes na fé, sabendo que as mesmas aflições se cumprem entre os vossos irmãos no mundo.
10 Boe pegamode tai mare jii toro karega. Pao Kurireu umode taragado. Umode tameartorudo pudui rugadu. Umode tarduwado taro pemegawo. Emare ro pemegare boei rugadu. Ia boe ero pemegakare nono Pao Kurireu ro pemega mogadure. Emare makore tawagai tamuguwo pudabo boe pemegareu keje, Jesus apo. Nono tamugumode apo du akedumodukare. Mare paga karega. Tameartorure Jesus Cristoji dukodire romode aino tai.
10 E o Deus de toda a graça, que em Cristo Jesus nos chamou à sua eterna glória, depois de havemos padecido um pouco, ele mesmo vos aperfeiçoe, confirme, fortifique e estabeleça.
11 Pao Kurireu raka akedumodukare jii toro. Boe erduwamode nou inoduji rugadu. Kodire ure aino.
11 A ele seja a glória e o poderio para todo o sempre. Amém.
12 Silas ure tugera maku inai čewo awu atugoreboe towuje. Iorduware awu Silasji. Meartorure Jesus jiwu nure ema rugadu. Imedia remawu nure ema rugadu. Čare awu iwadaru tabore ire tarduwado Pao Kurireu ro pemegareu remawuji iwo taegaredo. Ire tawiedu pemegado. Dukodi čare tagaba tagera ra awu Pao Kurireu ro pemegareu piji.
12 Por Silvano, vosso fiel irmão, como cuido, escrevi brevemente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual estais firmes.
13 Ia ba kurireu iere Babilônia kejewu meartorure Jesus jiwuge etaidure tugimaduwo tagabo. Pao Kurireu makore ewagai jamedu. Itonaregedu Marcos aidure tugimaduwo tagabo jamedu.
13 A vossa co-eleita em babilônia vos saúda, e meu filho Marcos.
14 Tagimadudo puapo nono meartorure Jesus jiwuge ero mogadure tameardu kuriwo pui.
14 Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz seja com todos vós que estais em Cristo Jesus. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.