Salmos 81
Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs NVI
1 O Israel tamo uŋgasari, Jekop aqa Qotei a na niŋgi siŋgilatŋgeqnu deqa niŋgi a qa areboleboleiŋgim louoqnsib leleŋoqniy.
1 Cantem de alegria a Deus, nossa força; aclamem o Deus de Jacó!
2 Niŋgi lou bolequja yoqnsib gombiŋ anjamoqnsib yumba qamoqniy.
2 Comecem o louvor, façam ressoar o tamborim, toquem a lira e a harpa melodiosa.
3 Bai bunuj qa bati brantimqa niŋgi gul anjamoqniy. Bai amble qa bati brantimqa niŋgi olo gul anjamoqniy.
3 Toquem a trombeta na lua nova e no dia de lua cheia, dia da nossa festa;
4 Niŋgi degyoqniy. Di kiyaqa? Kumbra di Qotei aqa dal anjamq di unu. A Jekop aqa Qotei. Niŋgi Israel.
4 porque este é um decreto para Israel, uma ordenança do Deus de Jacó,
5 Nami Qotei na Isip naŋgi qoto itnjrsiqa bati deqa a na aqa dal anjam nuŋgo moma naŋgi enjrej. Nuŋgo moma naŋgi Josep aqa leŋ.
5 que ele estabeleceu como estatuto para José, quando atacou o Egito. Ali ouvimos uma língua que não conhecíamos.
6 “Gulbe kalil niŋgi qoboiyesoqneb qaji di e nuŋgo qawarq dena yaiŋgem. Od, e wauqajqa quŋ nuŋgo baŋq na yaiŋgem.
6 Ele diz: "Tirei o peso dos seus ombros; suas mãos ficaram livres dos cestos de cargas.
7 Niŋgi gulbe ti sosib e metbonabqa e na niŋgi aqaryaiŋgonam niŋgi bole soqneb. E kola miligiq di sosimqa nuŋgo pailyo quoqnem. Niŋgi Meriba ya agu qalaq di sonabqa e nuŋgo kumbra tenemtoqnem. Niŋgi ijo dal anjam dauryqab kiyo sai kiyo di e qalieqajqa deqa e nuŋgo kumbra tenemtoqnem.” Qotei na nuŋgo moma naŋgi degsi minjrej.
7 Na sua aflição vocês clamaram e eu os livrei, do esconderijo dos trovões lhes respondi; eu os pus à prova nas águas de Meribá. Pausa
8 Ariya bini Qotei na niŋgi endegsi merŋgeqnu, “O ijo tamo uŋgasari, e niŋgi anjam siŋgila na merŋgit quiy. O Israel, niŋgi ijo anjam endi qusib didaboqniy.
8 "Ouça, meu povo, as minhas advertências; se tão-somente você me escutasse, ó Israel!
9 Niŋgi gisaŋ qotei naŋgi daurnjraib. Niŋgi qotei bei qa louaib. Di sawa bei bei qaji naŋgo qotei. Niŋgi e qa segi louoqniy.
9 Não tenha deus estrangeiro no seu meio; não se incline perante nenhum deus estranho.
10 E segi qujai nuŋgo Tamo Koba Qotei. E nuŋgo moma naŋgi Isip sawaq na eleŋosim joqsim endeq bem. Niŋgi ijo kumbra deqa are qaloqnsib meaŋoqniy. Niŋgi degyqab di e na niŋgi iŋgi anaiŋgoqnit niŋgi uyoqnib menetŋgoqnqas.
10 Eu sou o Senhor, o seu Deus, que o tirei da terra do Egito. Abra a sua boca, e eu o alimentarei.
11 “Niŋgi qalie, nuŋgo moma naŋgi ijo anjam dauryosaioqneb. Naŋgi Israel. Naŋgi ijo segi tamo uŋgasari soqneb. Ariya naŋgi ijo anjam quosaioqneb.
11 "Mas o meu povo não quis ouvir-me; Israel não quis obedecer-me.
12 Deqa e na naŋgi uratnjrnamqa naŋgi diqoqnsib naŋgo segi areqalo dauryoqneb.
12 Por isso os entreguei ao seu coração obstinado, para seguirem os seus próprios planos.
13 Ijo areqalo agiende. Ijo segi tamo uŋgasari naŋgi ijo anjam quoqnebe. Israel naŋgi ijo kumbra dauryoqnebe.
13 "Se o meu povo apenas me ouvisse, se Israel seguisse os meus caminhos,
14 Naŋgi degyqab di e na naŋgo jeu tamo naŋgi urur ugetnjrsiy naŋgi qoto itnjrsiy buŋnjrqai.
14 com rapidez eu subjugaria os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários!
15 E segi Tamo Koba Qotei. Tamo uŋgasari e tulaŋ qoreibeqnub qaji naŋgi laŋa babaŋ na ijo ulatamuq di siŋga puluteqnub deqa e na naŋgi ŋolawotnjritqa naŋgi gaigai sougetesqab.
15 Os que odeiam o Senhor se renderiam diante dele, e receberiam um castigo perpétuo.
16 Ariya niŋgi ijo segi tamo uŋgasari unub deqa e na niŋgi bem sum bole eŋgoqnsiy bisim qaq dego nañuq dena oqnsiy niŋgi anaiŋgoqnit niŋgi uyoqnib menetŋgoqnqas.”
16 Mas eu sustentaria Israel com o melhor trigo, e com o mel da rocha eu o satisfaria".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.