Salmos 65
Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs NAA
1 O Abu Qotei, iga Saion qureq gilsim dia ino ñam soqtqom. Wau kalil iga nami ni qa yqajqa mermem qaji di iga dauryosim keretqom.
1 A ti, ó Deus, o louvor é devido em Sião, e a ti se pagarão os votos.
2 Ni gaigai tamo uŋgasari naŋgo pailyo queqnum. Deqa tamo uŋgasari kalil mandamq endi unub qaji naŋgi inoq boqnsib ino ñam soqtoqnqab.
2 Ó tu que escutas a oração, a ti virão todas as pessoas,
3 Gago kumbra uge na iga ugetgeqnaqa ni na gago une kalil kobotetgeqnum.
3 por causa de suas iniquidades. Se prevalecem as nossas transgressões, tu as perdoas.
4 Ni na tamo uŋgasari ni nami giltnjrem qaji naŋgi joqoqnsim ino atra talq gileqnum deqa naŋgi tulaŋ areboleboleinjreqnu. Ino atra tal miligiq dia iŋgi bole gargekoba unub. Tal di ino segi getento tal. Iga tal dia sqom di iga tulaŋ kere na sqom.
4 Bem-aventurado aquele a quem escolhes e aproximas de ti, para que habite nos teus átrios. Ficaremos satisfeitos com a bondade de tua casa — o teu santo templo.
5 O Abu Qotei, iga qalie, ni maŋwa kokba babtoqnsim gago pailyo quoqnsim iga padalqa laqnam ni na iga eleŋeqnum. Od, ni kumbra tiŋtiŋ na tamo uŋgasari ni qa naŋgo areqalo siŋgilateqnub qaji naŋgo pailyo queqnum. Tamo uŋgasari naŋgi di sawa isaq di unub. Sawa di tulaŋ isaq. Iga yuwal torei gentosim gilsim sawa dia brantqom.
5 Com tremendos feitos nos respondes em tua justiça, ó Deus, Salvador nosso, esperança de todos os confins da terra e dos mares longínquos.
6 O Abu Qotei, ni ino siŋgila na mana kalil gereiyem unub. Ino siŋgila di tulaŋ kobaquja. Siŋgila dena ni gara bul kabuejunum.
6 Com a tua força consolidas os montes, cingido de poder.
7 Ni mareqnamqa jagwa a laeqnaqa yuwal a manineqnu. Ni mareqnamqa sawa bei beiq dia qoto koboeqnu.
7 Tu acalmas o rugido dos mares, o ruído das suas ondas e o tumulto dos povos.
8 Tamo uŋgasari kalil naŋgi ino maŋwa di unoqnsib ni qa ulaeqnub. Seŋ oqo sawa ti seŋ aiyo sawa ti dia naŋgi ino maŋwa kalil qa areboleboleinjreqnaqa loueqnub.
8 Os que habitam nos confins da terra temem os teus sinais; os que vêm do Oriente e do Ocidente, tu os fazes exultar de júbilo.
9 Ni mandam endi geregere taqatoqnsim awa qariŋyeqnum. Ni iŋgi wauq di namur bole ateqnam iŋgi koba oqoqnsiq melieqnu. O Abu Qotei, ni awa qariŋyeqnum deqa sawa kalil ya na tulaŋ maqeqnub. Ni mareqnum deqa iŋgi koba oqoqnsiq melieqnaqa tamo uŋgasari naŋgi oqnsib uyeqnub.
9 Tu visitas a terra e a regas; tu a enriqueces grandemente. Os ribeiros de Deus são abundantes de água; provês o cereal, porque para isso preparas a terra,
10 Ni awa koba qariŋyeqnamqa iŋgi wauq aiyoqnsiqa mandam miligiq di maqeqnu. Mandam a jagi bulyeqnu deqa iŋgi bole oqeleŋeqnu.
10 regando-lhe os sulcos e desmanchando os torrões. Tu a amoleces com chuviscos e lhe abençoas a produção.
11 Ni wausau gaigai iga tulaŋ keretgeqnum. Ino siŋgila na iŋgi koba oqeleŋeqnu.
11 Coroas o ano da tua bondade; as tuas pegadas destilam fartura,
12 Makau ti kaja ti naŋgi wadau sawaq dia ñiŋ koba uyoqnsib menetnjreqnu. Manaq di iŋgi wau gargekoba unub deqa mana naŋgi areboleboleinjreqnu.
12 destilam sobre as pastagens do deserto, e de júbilo se revestem as colinas.
13 Kaja gargekoba naŋgi ñiŋ uyoqnsib menetnjreqnu. Mana utruq di bem so aqa sum a tulaŋ maqeqnu. Deqa iŋgi iŋgi kalil naŋgi leleŋoqnsib tulaŋ areboleboleinjreqnaqa loueqnub.
13 Os campos se cobrem de rebanhos, e os vales se enchem de espigas; exultam de alegria e cantam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.