Salmos 38
Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs NAA
1 — ausente —
1 Não me repreendas, Senhor , na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 — ausente —
2 Cravam-se em mim as tuas setas, e a tua mão recai sobre mim.
3 O Abu Qotei, ni e qa ŋiriŋeqnum deqa e ma uge ejunum. E une ti unum deqa ijo jejamu aqa siŋgila saieqnu.
3 Não há parte sã na minha carne, por causa da tua indignação; não há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Ijo une di kobaquja deqa e na qoboiyqa keresai. Une dena e tulaŋ kabutbejunu.
4 Pois já se elevam acima de minha cabeça as minhas iniquidades; como fardos pesados, excedem as minhas forças.
5 Ni ijo nanari kumbra qa e ŋolawotbem deqa yu siŋgila kokba tulaŋ uge quleq ti ijo jejamuq di bumbraŋyeleŋeb.
5 Tenho feridas que cheiram mal e estão cheias de pus, por causa da minha insensatez.
6 Deqa e are gulbe ti sosim padaleqnum. E qolo ti qanam ti are ugeibeqnaqa akameqnum.
6 Sinto-me encurvado e muito abatido, ando de luto o dia todo.
7 Ijo jejamu ŋamyuwo bulosiq tulaŋ kaŋkaŋeqnu. E ma uge ejunum.
7 Os meus lombos ardem, e não há parte sã na minha carne.
8 E tulaŋ niñaqosim sougetejunum. Tamo bei a siŋga na ijo jejamu sosqas dego kere. E are tulaŋ ugeibeqnu deqa e ijo jaqatiŋ qa leleŋkobaeqnum.
8 Estou aflito e mui quebrantado; dou gemidos por causa do desassossego do meu coração.
9 O Tamo Koba, e iŋgi kiye qa arearetbeqnu di ni qalie. Ijo are miligiq di e akamkobaeqnum di dego ni qalie. Ijo akam di ni qa uliesosai.
9 Na tua presença, Senhor, estão os meus desejos todos, e a minha ansiedade não te é oculta.
10 Ijo blom a waukobaeqnu. Ijo siŋgila saiqo. Ijo ŋamdamu ambruibeqnaqa e sawa unqa keresaiibeqnu.
10 O meu coração bate acelerado, faltam-me as forças, e a luz dos meus olhos, até essa me deixou!
11 Ijo kadoi naŋgi ijo yu unqa urateqnub deqa naŋgi e jojombosaieqnub. Ijo was ti ijo aŋgro ti kalil naŋgi dego e qa isaq di unub.
11 Os meus amigos e companheiros afastam-se da minha desgraça, e os meus parentes ficam de longe.
12 Jeu tamo naŋgi na e ojsib ugeugeibosib moiyotbqajqa deqa anjam qosoqnsib kakaŋ waiyobuleqnub. Qolo ti qanam ti naŋgi e kumbra uge ebqajqa are qaleqnub. Naŋgi e qa anjam uge mareqnub.
12 Armam ciladas contra mim os que tramam tirar-me a vida; os que me procuram fazer o mal dizem coisas perniciosas e imaginam engano todo o dia.
13 — ausente —
13 Mas eu, como surdo, não ouço e, qual mudo, não abro a boca.
14 — ausente —
14 Sou como quem não ouve e em cujos lábios não há réplica.
15 O Tamo Koba, ni ijo Qotei. Ni na e aqaryaibqajqa deqa e ni qa tariŋeqnum. E ni qa ijo areqalo siŋgilateqnum. E qalie, e ni pailmitqa ni ijo pailyo quetbqam.
15 Pois em ti, Senhor , espero; tu me responderás, Senhor, Deus meu.
16 E endegsi ni pailmem, “O Abu Qotei, e gulbe ti soqnitqa ni na ijo jeu tamo naŋgi saidnjrim naŋgi e qa diqoqnsib areboleboleinjrqasai.” O Abu Qotei, e degsi ni pailmem.
16 Porque eu dizia: “Não deixes que eles se alegrem de mim e contra mim se engrandeçam quando me resvala o pé.”
17 Di kiyaqa? E moiqa jojomoqnsim gaigai jaqatiŋ ti unum deqa.
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre diante de mim.
18 O Abu Qotei, e ijo une ni qa ubteqnum. E ijo une deqa are ugeibeqnu.
18 Confesso a minha iniquidade; suporto tristeza por causa do meu pecado.
19 Ijo jeu tamo gargekoba unub. Naŋgi siŋgila koba. Naŋgi na e laŋa jeutbeqnub utru saiqoji.
19 Mas os meus inimigos são vigorosos e fortes, e são muitos os que sem motivo me odeiam.
20 E na naŋgi kumbra bole enjreqnam naŋgi na olo e kumbra uge ebeqnub. E kumbra bole dauryeqnum deqa naŋgi ijo jejamuq di une qametbeqnub.
20 Aqueles que pagam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 O Tamo Koba Qotei, ni na e uratbaim. O ijo Qotei, ni isaq di saim.
21 Não me desampares, Senhor ; Deus meu, não te ausentes de mim.
22 O Tamo Koba, ni ijo aqaryaibo tamo unum deqa ni urur e padalo sawaq na ame.
22 Apressa-te em socorrer-me, Senhor, salvação minha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.