Salmos 32

Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Qotei a tamo uŋgasari naŋgo une kalil kobotetnjrqas di naŋgi tulaŋ areboleboleinjrqas. Od, Qotei a naŋgo kumbra uge kalil nuntetnjrqas di naŋgi are tulaŋ boledamuinjrqas.
1 Bem-aventurado aquele cuja iniquidade é perdoada, cujo pecado é coberto.
2 Tamo Koba Qotei a na naŋgi endegsi minjrqas, “Niŋgi une saiqoji. Niŋgi gisaŋ kumbra dauryqajqa are qalosaieqnub.” Qotei a na naŋgi degsi minjrqas di naŋgi tulaŋ areboleboleinjrqas.
2 Bem-aventurado o homem a quem o Senhor não atribui iniquidade e em cujo espírito não há dolo.
3 O Abu Qotei, e ijo une babtosaisosimqa e qolo ti qanam ti akamkobaoqnem. Deqa ijo tanu kalil niñaqesoqneb.
3 Enquanto calei os meus pecados, envelheceram os meus ossos pelos meus constantes gemidos todo o dia.
4 Qolo ti qanam ti ni ino baŋ na e gulbe eboqnem deqa e tulaŋ siŋgila saiqoji soqnem. Seŋ kaŋkaŋosim mandam koitqas dego kere.
4 Porque a tua mão pesava dia e noite sobre mim, e o meu vigor se tornou em sequidão de estio.
5 Ariya bunuqna e ijo une babtosim ni qa ubtem. E ijo kumbra uge ulitosai. E are qalem, “E ijo une kalil babtosiy Tamo Koba Qotei qa ubtqai.” E degyonamqa ni ijo kumbra uge ti ijo une ti kobotetbem.
5 Confessei-te o meu pecado e a minha iniquidade não mais ocultei. Disse: confessarei ao e tu perdoaste a iniquidade do meu pecado.
6 O Abu Qotei, gulbe bati brantimqa tamo uŋgasari kalil ni daurmeqnub qaji naŋgi ni pailmoqnebe. Naŋgo gulbe di tulaŋ kobaqujaosim yuwal korkortobulqas di uŋgum. Naŋgo gulbe dena naŋgi padaltnjrqasai.
6 Sendo assim, todo homem piedoso te fará súplicas em tempo de poder encontrar-te. Com efeito, quando transbordarem muitas águas, não o atingirão.
7 Ni na e ulitboqnsim taqatbeqnum deqa gulbe bei na e padaltbqa keresai. Ni na e aqaryaibeqnum deqa e gulbe kalil britoqnsim arebolebole na loueqnum.
7 Tu és o meu esconderijo; tu me preservas da tribulação e me cercas de alegres cantos de livramento.
8 Tamo Koba a na e endegsi merbej, “E ijo anjam plaltosiy ni dalmqai. E gam bole osormitqa ni dena walwelame.
8 Instruir-te-ei e te ensinarei o caminho que deves seguir; e, sob as minhas vistas, te darei conselho.
9 Hos ti donki ti naŋgi powo tulaŋ saiqoji unub. Ni naŋgo medabuq di sil na naŋgi titnjrqasai di naŋgi nanariosib ni daurmqa keresai. Deqa ni naŋgi aiyel bulaim.” Qotei na e degsi merbej.
9 Não sejais como o cavalo ou a mula, sem entendimento, os quais com freios e cabrestos são dominados; de outra sorte não te obedecem.
10 Gulbe gargekoba tamo uge naŋgoq di branteqnu. Ariya Tamo Koba Qotei na tamo uŋgasari a qa naŋgo areqalo siŋgilateqnub qaji naŋgi qalaqalainjroqnsiqa geregere taqatnjreqnu.
10 Muito sofrimento terá de curtir o ímpio, mas o que confia no
11 O tamo uŋgasari bole tiŋtiŋ, niŋgi Tamo Koba Qotei qa areboleboleiŋgeme. O tamo uŋgasari nuŋgo are miligiq di une saiqoji unub qaji, niŋgi arebolebole na louoqniy.
11 Alegrai-vos no Senhor e regozijai-vos, ó justos; exultai, vós todos que sois retos de coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.