Salmos 32
Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs ACF
1 Qotei a tamo uŋgasari naŋgo une kalil kobotetnjrqas di naŋgi tulaŋ areboleboleinjrqas. Od, Qotei a naŋgo kumbra uge kalil nuntetnjrqas di naŋgi are tulaŋ boledamuinjrqas.
1 Bem-aventurado aquele cuja transgressão é perdoada, e cujo pecado é coberto.
2 Tamo Koba Qotei a na naŋgi endegsi minjrqas, “Niŋgi une saiqoji. Niŋgi gisaŋ kumbra dauryqajqa are qalosaieqnub.” Qotei a na naŋgi degsi minjrqas di naŋgi tulaŋ areboleboleinjrqas.
2 Bem-aventurado o homem a quem o Senhor não imputa maldade, e em cujo espírito não há engano.
3 O Abu Qotei, e ijo une babtosaisosimqa e qolo ti qanam ti akamkobaoqnem. Deqa ijo tanu kalil niñaqesoqneb.
3 Quando eu guardei silêncio, envelheceram os meus ossos pelo meu bramido em todo o dia.
4 Qolo ti qanam ti ni ino baŋ na e gulbe eboqnem deqa e tulaŋ siŋgila saiqoji soqnem. Seŋ kaŋkaŋosim mandam koitqas dego kere.
4 Porque de dia e de noite a tua mão pesava sobre mim; o meu humor se tornou em sequidão de estio. (Selá.)
5 Ariya bunuqna e ijo une babtosim ni qa ubtem. E ijo kumbra uge ulitosai. E are qalem, “E ijo une kalil babtosiy Tamo Koba Qotei qa ubtqai.” E degyonamqa ni ijo kumbra uge ti ijo une ti kobotetbem.
5 Confessei-te o meu pecado, e a minha maldade não encobri. Dizia eu: Confessarei ao Senhor as minhas transgressões; e tu perdoaste a maldade do meu pecado. (Selá.)
6 O Abu Qotei, gulbe bati brantimqa tamo uŋgasari kalil ni daurmeqnub qaji naŋgi ni pailmoqnebe. Naŋgo gulbe di tulaŋ kobaqujaosim yuwal korkortobulqas di uŋgum. Naŋgo gulbe dena naŋgi padaltnjrqasai.
6 Por isso, todo aquele que é santo orará a ti, a tempo de te poder achar; até no transbordar de muitas águas, estas não lhe chegarão.
7 Ni na e ulitboqnsim taqatbeqnum deqa gulbe bei na e padaltbqa keresai. Ni na e aqaryaibeqnum deqa e gulbe kalil britoqnsim arebolebole na loueqnum.
7 Tu és o lugar em que me escondo; tu me preservas da angústia; tu me cinges de alegres cantos de livramento. (Selá.)
8 Tamo Koba a na e endegsi merbej, “E ijo anjam plaltosiy ni dalmqai. E gam bole osormitqa ni dena walwelame.
8 Instruir-te-ei, e ensinar-te-ei o caminho que deves seguir; guiar-te-ei com os meus olhos.
9 Hos ti donki ti naŋgi powo tulaŋ saiqoji unub. Ni naŋgo medabuq di sil na naŋgi titnjrqasai di naŋgi nanariosib ni daurmqa keresai. Deqa ni naŋgi aiyel bulaim.” Qotei na e degsi merbej.
9 Não sejais como o cavalo, nem como a mula, que não têm entendimento, cuja boca precisa de cabresto e freio para que não se cheguem a ti.
10 Gulbe gargekoba tamo uge naŋgoq di branteqnu. Ariya Tamo Koba Qotei na tamo uŋgasari a qa naŋgo areqalo siŋgilateqnub qaji naŋgi qalaqalainjroqnsiqa geregere taqatnjreqnu.
10 O ímpio tem muitas dores, mas àquele que confia no Senhor a misericórdia o cercará.
11 O tamo uŋgasari bole tiŋtiŋ, niŋgi Tamo Koba Qotei qa areboleboleiŋgeme. O tamo uŋgasari nuŋgo are miligiq di une saiqoji unub qaji, niŋgi arebolebole na louoqniy.
11 Alegrai-vos no Senhor, e regozijai-vos, vós os justos; e cantai alegremente, todos vós que sois retos de coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.