Salmos 17
Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs NVI
1 O Tamo Koba Qotei, e kumbra bole yeqnum deqa ni ijo pailyo quetbime. Od, ni ijo akam quime. E gisaŋ na ni pailmosaieqnum deqa ni ijo pailyo que.
1 Ouve, Senhor, a minha justa queixa; atenta para o meu clamor. Dá ouvidos à minha oração, que não vem de lábios falsos.
2 O Abu Qotei, ni ijo kumbra bole uneqnum deqa ni na e pegibosim merbe, “Ni une saiqoji unum.”
2 Venha de ti a sentença em meu favor; vejam os teus olhos onde está a justiça!
3 Ni ijo are miligi geregere qalie. Ni qolo e nuboqnsim ijo kumbra tenemteqnum. Ni areqalo uge bei ijoq di unosaieqnum. E anjam uge bei marosaieqnum.
3 Provas o meu coração e de noite me examinas, tu me sondas, e nada encontras; decidi que a minha boca não pecará
4 Tamo qudei naŋgi kumbra uge yeqnub. Ariya e degyosaieqnum. E ino anjam dauryoqnsim ŋiriŋ ti qoto ti qoreiyeqnum.
4 como fazem os homens. Pela palavra dos teus lábios eu evitei os caminhos do violento.
5 E gaigai ino gam bole dauryeqnum. E gam di uratosaieqnum.
5 Meus passos seguem firmes nas tuas veredas; os meus pés não escorregaram.
6 O Abu Qotei, ni ijo pailyo quoqne. E qalie, ni gaigai ijo pailyo quoqnqam. Deqa e ni pailmoqnsim unum.
6 Eu clamo a ti, ó Deus, pois tu me respondes; inclina para mim os teus ouvidos e ouve a minha oração.
7 O Abu Qotei, ni na ino qalaqalaiyo kumbra kobaquja e osorbime. E qalie, ni na tamo uŋgasari ino areq di ulieqnub qaji naŋgi aqaryainjreqnum deqa jeu tamo naŋgi na naŋgi ugetnjrqa keresai.
7 Mostra a maravilha do teu amor, tu, que com a tua mão direita salvas os que em ti buscam proteção contra aqueles que os ameaçam.
8 O Abu Qotei, ni ino qalaqalaiyo kumbra dauryosim e geregereibosim ino areq di e ulitbosim taqatbe. Tuwe du du naŋgo ai na aqa bariq di naŋgi ulitnjreqnu dego kere.
8 Protege-me como à menina dos teus olhos; esconde-me à sombra das tuas asas,
9 Ni degyqam di tamo uge naŋgi e ugeugeibqa keresaiinjrqas. Tamo naŋgi dena e tulaŋ jeutboqnsib e lubqa maroqnsib agutbeqnub.
9 dos ímpios que me atacam com violência, dos inimigos mortais que me cercam.
10 Tamo uge di naŋgo are miligi torei geteŋejunu deqa naŋgi dulqajqa kumbra urateqnub. Naŋgi naŋgo medabu waqtoqnsib tulaŋ diqoqnsib naŋgo segi ñam soqteqnub.
10 Eles fecham o coração insensível, e com a boca falam com arrogância.
11 Naŋgi na e lubqa maroqnsib ŋam atoqnsib e nuboqnsib agutbeqnub.
11 Eles me seguem os passos, e já me cercam; seus olhos estão atentos, prontos para derrubar-me.
12 Laion naŋgi ulioqnsib ŋam atoqnsib wagme ñumeqnub dego kere.
12 São como um leão ávido pela presa, como um leão forte agachado na emboscada.
13 O Tamo Koba Qotei, ni tigelosim ino serie osim tamo uge naŋgi qoto itnjrsim naŋgo baŋq na e osim naŋgi ñume.
13 Levanta-te, Senhor! Confronta-os! Derruba-os! Com a tua espada livra-me dos ímpios.
14 O Tamo Koba Qotei, ni ino siŋgila na e aqaryaibime. Yim tamo uge naŋgi na e kobotbqa keresaiinjrqas. Tamo naŋgi di mandam qa ñoro koba koroiyeqnub. Ni naŋgo kumbra uge qa naŋgi kambatnjrsim naŋgi ŋolawotnjre. Ni naŋgo aŋgro naŋgi ti naŋgo moma bunuqna brantqab qaji naŋgi ti dego ŋolawotnjre.
14 Com a tua mão, Senhor, livra-me de homens assim, de homens deste mundo, cuja recompensa está nesta vida. Enche-lhes o ventre de tudo o que lhes reservaste; sejam os seus filhos saciados, e o que sobrar fique para os seus pequeninos.
15 Ariya e segi tamo tiŋtiŋ unum deqa mondoŋ e ino ulatamu unqai. Bati di e qutuobulosiy tigelosiy qalieqai, ni e ombla unum. Deqa e areboleboleibqas.
15 Quanto a mim, feita a justiça, verei a tua face; quando despertar ficarei satisfeito ao ver a tua semelhança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.